Назад

Выступление Министра иностранных дел России С.В.Лаврова в ходе совместной пресс-конференции по итогам переговоров с Министром иностранных дел Монголии Н.Энхтайваном, Москва, 21 сентября 2020 года

Уважаемые дамы и господа,

Мы провели хорошие переговоры с Министром иностранных дел Монголии Н.Энхтайваном. Мы оценили, что это его первый визит за границу после назначения министром иностранных дел нашего дружественного соседа.

Только что подписали протоколы, касающиеся завершения процесса ратификации Договора о дружественных отношениях и всеобъемлющем стратегическом партнерстве, заключенного в сентябре прошлого года во время визита Президента России В.В.Путина в Улан-Батор. С состоявшимся сегодня обменом ратификационными грамотами этот Договор вступил в силу. Отмечу, что он носит бессрочный характер. Это не очень частое, даже сказал бы редкое явление в дипломатической практике. Договорённость именно о таком характере Договора о всеобъемлющем стратегическом партнерстве говорит об устойчивости наших отношений, о нацеленности наших государств, правительств, президентов и народов на всемерное развитие нашего добрососедского взаимодействия во всех областях.

В России высоко ценят вклад Монголии, монгольского народа в общие усилия по обеспечению Победы во Второй мировой войне. Подтверждением того, что эта память будет вечной, стало участие 75 монгольских военнослужащих в парадном строю на Красной площади 24 июня в честь 75-летнего юбилея Победы в Великой Отечественной войне.

Мы уделили сегодня большое внимание подробному рассмотрению хода реализации договорённостей наших президентов, в том числе уделили особое внимание договорённостям в таких сферах, как торговля, экономика, энергетика, гуманитарное сотрудничество, транспорт, инфраструктура. Обсудили ход подготовки к очередному уже 23-му заседанию Российско-Монгольской межправительственной комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству, которое состоится в ноябре этого года, скорее всего в режиме видеоконференции.

Рассмотрели подготовку к новым мероприятиям в рамках трехстороннего сотрудничества России, Монголии и КНР, включая обсуждаемые проекты в сфере железнодорожных перевозок и поставок газа.

Россия поддерживает заинтересованность Монголии в установлении и развитии контактов с ЕАЭС. В этой связи мы отметили важное значение предстоящего раунда переговоров в формате совместной исследовательской группы Монголия-ЕАЭС по изучению вопроса целесообразности заключения соглашения о свободной торговле.

Господин Министр в рамках своего нынешнего визита планирует встречу в Евразийской экономической комиссии, где эти вопросы будут обсуждены уже более подробно.

Наши страны тесно взаимодействуют на международной арене в таких организациях, как ООН, ОБСЕ, а также по линии различных многосторонних форматов в АТР. Сегодня подтвердили линию на согласование наших подходов, обеспечение их координации. По большинству вопросов наши позиции близки или совпадают. Обсудили в том числе и перспективы сотрудничества Улан-Батора с ШОС.

У нас налажено взаимодействие по борьбе с коронавирусной инфекцией. Договорились и далее предпринимать шаги, чтобы оказывать друг другу необходимое содействие в этой области. Условились поощрять сотрудничество по линии министерств здравоохранения и других соответствующих служб.

У нас тесное сотрудничество в области образования. Мы за последние годы последовательно увеличивали количество стипендий, которые предоставляются Монголии для обучения в российских вузах за счет нашего федерального бюджета. Сейчас число студентов, обучающихся в России из Монголии, составляет около трех тысяч. Мы сегодня говорили о продолжении этого сотрудничества, а также о развитии совместных проектов в Монголии по поддержке русского языка уже на территории нашего соседа.

В целом переговоры подтвердили наш обоюдный настрой на продвижение партнерства во всех без исключения областях.

В заключение господин Министр любезно пригласил меня в очередной раз посетить Улан-Батор. С удовольствием постараюсь это сделать.