Посольство Российской Федерации в Монголии
Телефон: (+97611) 327191, (+97611) 312851
/

Порядок пребывания и регистрация на территории Монголии

Уважаемые граждане Российской Федерации,

Информируем о том, что с 1 июня 2021 г. вступают в силу поправки в закон Монголии «О правовом положении иностранных граждан» от 8 июля 2010 г.

ЗАКОН О ПРАВОВОМ ПОЛОЖЕНИИ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН
/Обновлённая редакция/


ГЛАВА ПЕРВАЯ
 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Цель закона

1.1. Цель настоящего закона заключается в регулировании отношений, связанных с въездом, выездом, транзитом, порядком проживания и определением правового положения иностранных граждан в Монголии.

Статья 2. Законодательство о правовом положении иностранных граждан

2.1. Законодательство о правовом положении иностранных граждан в Монголии состоит из Конституции Монголии, настоящего закона и иных законодательных актов, принятых в соответствии с ними.

2.2. Если международным договором Монголии установлено иное, чем предусмотрено в настоящем законе, то применяются положения международного договора.

Статья 3. Лица, относящиеся к данному закону

3.1. Положения настоящего закона распространяются на лиц, перемещающихся через территорию Монголии, на лиц, временно прибывающих по служебным или частным делам /далее именуемые в настоящем законе как «иностранный гражданин»/, а также на лиц, приглашающих иностранных граждан.

3.2. Если иное не указано в законе, правовое регулирование в отношении иностранных граждан одинаково распространяется на лиц без гражданства.

Статья 4. Привилегии и иммунитеты сотрудников дипломатического представительства и работников консульского учреждения

4.1. Положения настоящего закона не затрагивают привилегий и иммунитетов сотрудников дипломатических представительств, работников консульских учреждений, сотрудников специализированных представительств ООН.

Статья 5. Определение терминов закона

5.1. Употребляемые в данном законе термины следует понимать как:

5.1.1. "иностранный гражданин" - лицо, не имеющее гражданства Монголии и являющееся гражданином иностранного государства;

5.1.2. "приглашающий" - граждане Монголии, представившие необходимые для пребывания в Монголии иностранного гражданина имущественные гарантии и пригласившие его, а также хозяйственные единицы, организации и иностранные граждане, законно находящиеся в Монголии более 90 суток;

5.1.3. "транзитный пассажир" - иностранный гражданин, пересекающий территорию Монголии следуя из одного иностранного государства в другое;

5.1.4. "временно проживающий" - иностранный гражданин, прибывший в Монголию на срок до 90 суток;

5.1.5. "проживающий /находящийся/ по частным делам" - иностранный гражданин, прибывший в Монголию на срок свыше 90 суток с целью учёбы, ведения трудовой деятельности, инвестирования, по семейным причинам или другим личным делам;

5.1.6. "проживающий по служебным делам" - иностранный гражданин, члены его семьи, прибывшие в Монголию на срок более 90 суток по приглашению государственных организаций или для работы в аккредитованных организациях, полномочных межправительственных органах, в постоянных представительствах ООН и ее специализированных организациях, в корреспондентских пунктах иностранных и международных средств массовой информации;

5.1.7. "лица без гражданства" - лицо, не имеющее гражданство какой-либо страны;

5.1.8. "эмигрант" - иностранный гражданин, лицо без гражданства, получившие в полномочной организации Монголии разрешение на пребывание в качестве эмигранта;

5.1.9. "паспорт" - выданные или признанные международными полномочными организациями, правительствами иностранных государств или Монголии документы для посещения других стран;

5.1.10: "документ, замещающий паспорт" - документ, подтверждающий иностранное гражданство человека, признанный по закону Монголии и международным договорам, приравненный к паспорту;

5.1.11. "виза Монголии" - лист разрешения иностранному гражданину на пересечение границы Монголии;

5.1.12. "визовое разрешение" - документ, разрешающий организации государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан, или центральному органу государственной администрации, ведающему вопросами внешних сношений, дипломатическому представительству Монголии за рубежом выдачу иностранному гражданину визы;

5.1.13. "лесе пасе" - документ, выдаваемый сотрудникам и должностным лицам ООН /в соответствии со статьей 7 Конвенции о правах и иммунитете ООН/ на посещение иностранных государств.


ГЛАВА ВТОРАЯ
 ПРАВОВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН

Статья 6. Основные принципы прав и обязанностей иностранных граждан

6.1. Права и обязанности иностранных граждан, находящихся на территории Монголии, определяются законами Монголии исходя из принципов взаимности с государствами, гражданами которых являются данные лица.

Статья 7. Особенности прав и обязанностей иностранных граждан

7.1. С целью обеспечения независимости Монголии, защиты национальной безопасности, обеспечения общественного порядка в законодательном порядке возможно установление в отношении иностранных граждан ограничения прав и свобод за исключением неотъемлемых прав человека.

7.2. Иностранные граждане за исключением случаев, указанных в 7.1. настоящего закона, пользуются теми же' правами и свободами и несут те же обязанности, что и граждане Монголии.

7.3. Иностранный гражданин на территории Монголии пользуется следующими правами:

7.3.1. в соответствии с указаниями настоящего закона и другим законодательством, въезжать и находиться в Монголии;

7.3.2. с разрешения Правительства

7.3.3. работать на особо важных объектах;

7.3.4. просить политическое убежище;

7.3.5. иными правами, указанными в законодательстве.

7.4. Иностранный гражданин на территории Монголии имеет следующие обязанности:

7.4.1. соблюдать Конституцию Монголии и другое законодательство, уважать традиции и обычаи монгольского народа;

7.4.2. зарегистрироваться в соответствии с указаниями статей 24, 26 настоящего закона;

7.4.3. платить налоги, указанные в законодательстве Монголии;

7.4.4. находиться в Монголии в пределах срока, указанного в визе и разрешении на проживание, выданных исключительно полномочными органами Монголии, и если иное не указано в международных договорах, то в эти сроки или по требованию полномочных органов - выехать из страны;

7.4.5. носить при себе паспорт, удостоверение /на право/ проживания, выданное полномочной организацией Монголии;

7.4.6. другие обязанности, указанные в законодательстве.

7.5. Иностранный гражданин не обязан нести службу в вооружённых силах и других войсках Монголии.

Статья 8. Запреты для иностранных граждан

8.1. Иностранным гражданам запрещается вести на территории Монголии следующие виды деятельности:

8.1.1. использовать права и свободы, определённые законодательством Монголии и международными договорами в ущерб интересам Монголии, правам граждан данной страны и иных лиц, их законным интересам;

8.1.2. участвовать и избираться в выборах Президента, членов Великого Государственного Хурала и местных хуралов, участвовать в референдумах;

8.1.3. создавать на территории Монголии организации, осуществляющие политическую деятельность, вступать в них, оказывать им имущественную или финансовую поддержку, вести какую-либо иную политическую деятельность;

8.1.4. вести пропаганду против национального единства Монголии, против национальных традиций и обычаев, пропаганду религиозных течений, формы насилия, разврата, антигуманных наркотических веществ, распространение их и использование;

8.1.5. вести без разрешения деятельность, на которую требуется разрешение полномочной организации или должностного лица;

8.1.6. нарушать визовый и регистрационный режим, порядок проживания, без разрешения полномочной организации вести трудовую деятельность и менять место жительства;

8.1.7. другие виды деятельности, указанные в законодательстве.


ГЛАВА ТРЕТЬЯ
 ПОЛНОМОЧИЯ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ОРГАНОВ И ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ,
ОБЯЗАННОСТИ ХОЗЯЙСТВЕННЫХ ЕДИНИЦ И ГРАЖДАН

Статья 9. Полномочия государственных органов и должностных лиц

9.1. Президент Монголии предоставляет право убежища иностранным гражданам, преследуемым за уважаемые и ценимые в Монголии убеждения и взгляды.

9.2. Правительство Монголии реализует в отношении иностранных граждан следующие полномочия:

9.2.1. утверждает порядок выдачи виз в Монголию и виз в свободные зоны;

9.2.2. утверждает порядок проживания и регистрации иностранных граждан в Монголии;

9.2.3. утверждает порядок выдворения иностранных граждан из Монголии и сроков запрета на въезд в Монголию;

9.2.4. другие полномочия, указанные в законе.

9.3. Член Правительства, ведающий вопросами юстиции, реализует следующие полномочия в отношении иностранных граждан:

9.3.1. утверждает образец удостоверения иностранного гражданина на его проживание в Монголии, образец удостоверения лица без гражданства, порядок владения ими, хранения и использования;

9.3.2. утверждает нравственный и дисциплинарный устав государственного инспектора по контролю за иностранными гражданами;

9.3.3. утверждает порядок создания единого информационного фонда иностранных граждан и порядок обмена информацией;

9.3.4. утверждает порядок залога, указанного в 36.5 настоящего закона, его возврата и определения его размеров;

9.3.5. другие полномочия, указанные в законе.

9.4. Член Правительства, ведающий вопросами внешних сношений, реализует следующие полномочия в отношении иностранных граждан:

9.4.1. по согласованию с членом Правительства, ведающим вопросами юстиции, назначает и освобождает от должности атташе по вопросам юстиции в дипломатические представительства Монголии за рубежом;

9.4.2. другие полномочия, указанные в законе.

9.5. Руководитель органа государственной администрации, ведающего вопросами иностранных граждан, реализует следующие полномочия:

9.5.1. организует исполнение законодательства, уставов, положений о правовом положении иностранных граждан;

9.5.2. утверждает порядок проведения собеседования с иностранными гражданами, выразившими желание усыновить детей монгольского гражданства;

9.5.3. принимает решение об отказе в выезде из Монголии иностранного гражданина, об отмене такого решения, утверждает порядок исполнения этого решения;

9.5.4. утверждает порядок выдачи приглашения на посещение Монголии по частным делам;

9.5.5. другие полномочия, указанные в законе.

9.6. Префекты аймаков и столичных округов обязаны раз в полгода предоставлять в органы государственной администрации, ведающие вопросами иностранных граждан, сводную информацию об адресах и регистрации иностранных граждан, проживающих в подведомственных сомонах и хороо.

9.7. Префекты сомонов и хороо имеют по вопросам иностранных граждан следующие права и обязанности:

9.7.1. вести адресный учет иностранных граждан, проживающих на их территории;

9.7.2. давать пояснения относительно мест проживания иностранных граждан;

9.7.3. сотрудничать с соответствующими организациями и должностными лицами в отношении мер по профилактике преступлений и правонарушений среди иностранных граждан;

9.7.4. другие права и обязанности, указанные в законе.

Статья 10. Обязанности граждан, хозяйственных лиц, организаций, приглашающих иностранных граждан

10.1. Граждане, хозяйственные единицы, организации, пригласившие иностранных граждан в Монголию на срок свыше 30 суток, имеют следующие обязанности:

10.1.1. зарегистрировать иностранных граждан в соответствующих органах согласно указаниям законодательства;

10.1.2. предоставлять гарантии источников средств существования, требуемых для проживания иностранных граждан в Монголии;

10.1.3. обеспечить возвращение иностранного гражданина в сроки действия его монгольской визы и разрешения на пребывание.

10.2. Отношения, связанные с видом, формой, порядком извещения гарантии, указанной в 10.1.2. настоящего закона, регулируются порядком, указанным в 9.2.2 настоящего закона.


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
 ВИЗЫ МОНГОЛИИ

Статья 11. Визы Монголии

11.1. Если иное не указано в международных договорах Монголии, иностранный гражданин при въезде в Монголию должен получить, согласно установленному порядку, визу Монголии /в дальнейшем "виза"/.

11.2. Виза выдается иностранному гражданину, имеющему действительный заграничный паспорт или иной заменяющий его документ.

11.3. Виза может быть выдана и на листе-вкладыше.

11.4. Виза имеет категории: дипломатическая, служебная, обыкновенная.

11.5. По видам визы различаются на въездные, выездные - въездные, транзитные, с классификацией содержания цели пересечения границы Монголии, однократные, двукратные, многократные.

11.6. Получение иностранным гражданином визы не является гарантией его въезда на территорию Монголии.

11.7. Образец визы утверждается совместно членами Правительства, ведающими вопросами внешних сношений и юстиции.

Статья 12. Дипломатическая виза

12.1. Дипломатическая виза выдается иностранным гражданам - обладателям дипломатических паспортов, сотрудникам и должностным лицам ООН, имеющим "лесе пасе" красного цвета.

12.2. На визовом вкладыше дипломатической визы ставится отметка латинской буквой "D".

Статья 13. Служебная виза

13.1. Служебная виза выдается следующим категориям иностранных граждан:

13.1.1. иностранным гражданам - обладателям служебных паспортов, прибывающим и находящимся по служебным делам, сотрудникам и должностным лицам ООН и её специализированных организаций, имеющим "лесе пасе" голубого цвета, иностранным гражданам и членам их семей, имеющим обыкновенные паспорта и пребывающим по линии международных организаций;

13.1.2. иностранным гражданам со служебными и обыкновенными паспортами, прибывающим по приглашению государственных, административных органов, органов местного самоуправления, партий, имеющих места в Великом Государственном Хурале;

13.1.3. иностранным гражданам со служебными и обыкновенными паспортами, прибывшими для работы согласно межправительственным договорам и соглашениям;

13.1.4. сотрудникам иностранных и международных средств массовой информации, имеющим служебные или обыкновенные паспорта.

13.2. На вкладыше служебной визы ставится латинская буква "А".

Статья 14. Обыкновенная виза

14.1. Иностранным гражданам выдается обыкновенная виза за исключением случаев, указанных в статьях 12, 13 настоящего закона.

14.2. На вкладыше обыкновенной визы ставится латинская буква "Е".

Статья 15. Классификация виз

15.1. В зависимости от цели пересечения границы иностранным гражданином выдаются визы следующих классификаций.

15.1.1. виза класса "D" иностранным гражданам, указанным в 12.1. настоящего закона;

15.1.2. виза класса "А" иностранным гражданам, указанным в 13.1. настоящего закона;

15.1.3. виза класса "Т" иностранным инвесторам, должностным лицам руководящего ранга, которые будут работать в хозяйственных единицах с иностранными инвестициями, их филиалах и представительствах;

15.1.4. виза класса "О" иностранным гражданам, прибывающим по линии неправительственных организаций, международных гуманитарных организаций;

15.1.5. виза класса "В" иностранным гражданам, въезжающим по работе;

15.1.6. виза класса "S" иностранным гражданам, приезжающим в целях учёбы, повышения квалификации, прохождения практики, проведения научных и исследовательских работ;

15.1.7. виза класса 'J' иностранным гражданам, приезжающим с туристическими целями, независимо от вида паспорта;

15.1.8. виза класса "НG" независимо от вида паспорта иностранным гражданам, приезжающим для работы по трудовому договору;

15.1.9. виза класса "SН" независимо от вида паспорта иностранным гражданам, въезжающим или приезжающим для проживания по линии религиозных организаций;

15.1.10 виза класса "ТS" иностранным гражданам, получившим разрешение на иммиграцию в Монголию;

15.1.11. виза класса "Н" независимо от вида паспорта иностранным гражданам, приезжающим по личным делам по частному приглашению.

Статья 16. Органы, выдающие визы

16.1. Визы выдают следующие организации:

16.1.1. Центральный орган государственной администрации, ведающий вопросами внешних сношений;

16.1.2. органы государственной администрации, ведающие вопросами иностранных граждан;

16.1.3. дипломатические представительства Монголии за рубежом, почётные консулы.

Статья 17. Полномочия органов, выдающих визы

17.1. Центральный орган государственной администрации, ведающий вопросами внешних сношений, реализует следующие полномочия:

17.1.1. выдает или отказывает в выдаче виз классификаций, указанных в 15.1.1. и 15.1.2. настоящего закона, меняет классификацию, продлевает или аннулирует визы.

17.2. Орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан, при выдаче виз реализует следующие полномочия:

17.2.1. выдает временно прибывшим в Монголию или проживающим по частным делам иностранным гражданам многократные, выездные - въездные визы классификаций, указанных в 15.1.3.-15.1.11. настоящего закона, отказывает в выдаче виз, меняет их классификацию, продлевает срок действия или аннулирует их;

17.2.2. при наличии необходимых документов для получения виз той или иной категории выдает иностранному гражданину прямо на пограничном пункте Монголии въездную и транзитную визы, классификаций в 15.1.3.-15.1.11. настоящего закона;

17.2.3. выдаёт на пограничном пункте Монголии иностранным гражданам визы классификаций, указанных в 15.1.1., 15.1.2. настоящего закона, согласно визовому разрешению Центрального органа государственной администрации, ведающего вопросами внешних сношений.

17.3. Дипломатическое представительство Монголии, Почётный консул Монголии реализует следующие полномочия:

17.3.1. на основании визового разрешения Центрального органа государственной администрации, ведающего вопросами внешних сношений, выдают визы сроком до 30 суток классификаций, указанных в 15.1.4., 15.1.5., 15.1.7., а также визы классификации 15.1.1., 15.1.2.;

17.3.2. на основании визового разрешения органа государственной администрации, ведающего вопросами иностранных граждан, выдают другие визы, кроме указанных в 17.3.1. настоящего закона.

Статья 18. Срок действия визы

18.1. Если международными договорами Монголии не указано иное, однократная въездная виза действительна в течение 90 суток до момента пересечения иностранным гражданином границы Монголии.

18.2. Если международными договорами Монголии не указано иное, многократная виза временно пребывающих действительна в течение 183 или 365 суток со сроком пребывания в Монголии до 30 суток.

18.3. Многократная виза проживающих в Монголии по служебным или частным делам иностранных граждан действительна на срок их разрешения на проживание.

18.4. Выданная иностранным гражданам, проживающим в Монголии по служебным или частным делам выездная - въездная виза действительна в течение 180 суток с момента выезда из Монголии.

18.5. На визовом листке указывается срок действия визы в последовательности - год, месяц, день.

Статья 19. Установление срока пребывания в Монголии в соответствии с визой

19.1. Если международными договорами Монголии не указано иное, срок пребывания иностранного гражданина в стране с момента пересечения границы Монголии определяется и указывается в визе следующим образом:

19.1.1. временно пребывающий - до 90 суток;

19.1.2. транзитный пассажир - до 10 суток;

19.1.3. для проживающих в Монголии по служебным или частным делам без указания срока или до получения разрешения на проживание.

19.2. Сроки, указанные в 19.1.1. настоящего закона орган государственной власти, ведающий вопросами иностранных граждан, может продлить один раз до 30 суток.

Статья 20. Визы и разрешения на визу

20.1. Визы и разрешения на визу выдаются с учётом заявления приглашающего и гарантий, указанных в 10.1.2. настоящего закона.

20.2. Приглашающий направляет просьбу на выдачу иностранному гражданину дипломатической и служебной виз в Центральный орган государственной администрации, ведающий вопросами внешних сношений, а на выдачу обыкновенной визы - в орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан.

20.3. Выдающие визы органы, указанные в 16.1. настоящего закона, при принятии решения о выдаче виз иностранным гражданам, изъявившим желание проживать в Монголии по служебным или частным делам, могут требовать проведения медицинских анализов.

20.4. Указанные в 16.1. настоящего закона организации не обязаны давать пояснения относительно оснований отказа в выдаче иностранным гражданам виз, разрешений на визу или отказа в продлении визы.


ГЛАВА ПЯТАЯ
 ВЪЕЗД В МОНГОЛИЮ И ТРАНЗИТ

Статья 21. Въезд в Монголию

21.1. Если международными договорами Монголии не указано иное, то иностранный гражданин, имеющий действительный паспорт или заменяющее его удостоверение и получивший визу, может согласно законодательству въехать в Монголию.

Статья 22. Отказ в разрешении на въезд в Монголию

22.1. При наличии следующих обоснований иностранному гражданину не разрешается въезд в Монголию:

22.1.1. несовершеннолетним до 16 лет или неправоспособным лицам, если у них отсутствует законный опекун или попечитель;

22.1.2. наличие судимости во время проживания в Монголии и, если не истёк срок погашения судимости;

22.1.3. если был объявлен, как нежелательное лицо;

22.1.4. если объявлен в международный розыск;

22.1.5. противодействует обеспечению национальной и гражданской безопасности, защите общественного порядка;

22.1.6. не имеет источника средств на проживание в Монголии и выезда из Монголии;

22.1.7. если в соответствии с порядком, указанным в законе, был выдворен из страны и не закончился срок запрета на его въезд в Монголию.

Статья 23. Транзит через Монголию

23.1. Если международными договорами Монголии не указано иное, иностранный гражданин, имеющий действительный паспорт или заменяющее его удостоверение и соответствующую визу, может совершить транзитную поездку через территорию Монголии.

23.2. Иностранный гражданин может лететь международными рейсами через территорию Монголии без визы.


ГЛАВА ШЕСТАЯ
 ПРОЖИВАНИЕ ИНОСТРАННОГО ГРАЖДАНИНА В МОНГОЛИИ

Статья 24. Регистрация иностранного гражданина

24.1. Прибывшие в Монголию на срок свыше 30 суток временно пребывающие, проживающие по частным делам иностранные граждане, указанные в 32.2. настоящего закона, регистрируются в течение 7 рабочих дней со дня приезда в органе государственной администрации, ведающем вопросами иностранных граждан.

24.2. Граждане, хозяйственные единицы и организации Монголии, пригласившие иностранного гражданина, обязаны зарегистрировать его.

24.3. В других случаях, помимо указанных в 24.2. настоящего закона, иностранный гражданин регистрируется сам.

24.4. Иностранные граждане и члены их семей, прибывшие на работу в иностранные дипломатические представительства, консульства, представительства ООН и её специализированных организаций, а также в представительства международных средств массовой информации регистрируются в течение 7 дней со дня приезда в Центральном органе государственной администрации, ведающем вопросами внешних сношений.

Статья 25. Регистрация семейного положения иностранных граждан

25.1. Регистрацию семейного положения иностранных граждан в столице осуществляет орган государственной администрации, ведающий вопросами регистрации граждан, а на местах - служба, ведающая вопросами регистрации граждан, которые ежемесячно предоставляют соответствующую информацию в орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан.

Статья 26. Регистрация иностранных граждан по адресам

26.1. Иностранный гражданин, находящийся в Монголии по частным делам или проживающий, как указано в 32.2. настоящего закона, в течение 14 суток регистрируется в Канцелярии Префекта или у главы Управы /хороо/.

26.2. Иностранный гражданин, указанный в 26.1. настоящего закона, при изменении мест проживания выписывается с места первоначальной регистрации у префекта сомона или у главы Управы и становится на учет на новом месте в течение 14 суток в канцелярии префекта или у главы Управы.

Статья 27. Проживание /нахождение/ в Монголии по частным делам 

27.1. Разрешение на проживание в Монголии по частным делам выдается органом государственной администрации, ведающим вопросами иностранных граждан, на основании заявления иностранного гражданина, мнения и разрешения соответствующего органа сроком до 5 лет с последующим продлением на 3 года.

27.2. Разрешение на проживание в Монголии выдается иностранному гражданину на следующих основаниях:

27.2.1. по семейным причинам;

27.2.2. при иммиграции;

27.2.3. для занятий трудовой деятельностью;

27.2.4. в качестве инвестора;

27.2.5. с целью учёбы, повышения квалификации, практики, для ведения научной и исследовательской работы.

27.3.В следующих случаях иностранному гражданину отказывают в выдаче разрешения на проживание по частным делам, в продлении срока разрешения или аннулируют разрешение:

27.3.1. на основании предложения органов разведки или полиции;

27.3.2. в случае двух и более нарушений, указанном в настоящем законе, порядка регистрации, проживания;

27.3.2. в случае осуществления деятельности, указанной в статье 8 настоящего закона;

27.3.4. в случае внесения исправлений или подделки любых разрешений и документов, выдаваемых полномочными организациями.

27.4. Количество проживающих по частным делам на территории Монголии иностранных граждан не должно превышать 3% от количества подданных Монголии, причём количество иностранных граждан одной страны не должно превышать 1%.

Статья 28. Проживание в Монголии по семейным причинам

28.1. Зарегистрировавшему брак с гражданином Монголии, жене, мужу, родителям, детям иностранного гражданина, получившего разрешение на проживание в Монголии по частным делам, если они выразили желание проживать в данной стране, орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан, выдает разрешение на проживание в Монголии в сроки, указанные в 27.1. настоящего закона.

28.2. Сроком разрешения на проживание в Монголии иностранных граждан, указанных в 27.2.3.-27.2.5. настоящего закона, определяется срок разрешения на проживание членов их семей.

28.3. Иностранному гражданину, проживающему по семейным причинам при достижении возраста 55 лет и выше исходя из принципа взаимности со страной его гражданства орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан, может выдать бессрочное разрешение на проживание в Монголии.

28.4. Помимо указанного в 27.3. настоящего закона в следующих случаях орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан, может отказать в выдаче разрешения на проживание по семейным делам, в продлении этого разрешения или признать его недействительным:

28.4.1. если для целей получения разрешения, указанного в 28.1. настоящего закона, был заключён фиктивный брак с гражданином Монголии;

28.4.2. если в соответствии с положением 11.2. Закона о семье брак прекратился.

Статья 29. Иммиграция в Монголию

29.1. Орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан, рассматривает просьбу иностранного гражданина, желающего иммигрировать с учётом внутреннего положения страны, экономической способности, образования, специальности иммигрирующего лица, выдаёт разрешение на проживание в Монголии в сроки, указанные в 27.1. настоящего закона.

29.2. Орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан, выдаёт разрешение на проживание в Монголии иностранному гражданину 55-ти лет и старше на основании принципа, указанного в 28.3. настоящего закона.

29.3. В случае, если иностранные граждане, иммигрировавшие в Монголию, в течение срока свыше 180 дней не проживали на территории Монголии, орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан, решает вопрос об отмене разрешения на иммиграцию.

29.4. Получившему разрешение на иммиграцию в Монголию лицу без гражданства при поездке за границу орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан, выдаёт удостоверение для поездки за границу.

29.5. Количество иностранных граждан, проживающих в иммиграции в Монголии, не должно превышать 0,5% населения граждан Монголии, причём граждан одного государства - не более 0,17% от всех граждан Монголии.

29.6. При условии, что количество проживающих в Монголии иммигрантов ниже 0,4% от общего количества граждан Монголии по представлению Правительства Великий Государственный Хурал один раз за время срока своих полномочий устанавливает количество иностранных граждан, которым разрешается иммиграция, и распределение их по административно-территориальным единицам, или же определяет это ежегодно в случае превышения количества иммигрантов 0,4% от всех граждан Монголии.

Статья 30. Проживание в Монголии с целью ведения трудовой деятельности, инвестиций, учёбы, повышения квалификации, прохождения практики, проведения научных и исследовательских работ

30.1. Иностранным гражданам, прибывшим в Монголию с целью ведения трудовой деятельности, инвестиций, учёбы, повышения квалификации, прохождения практики, проведения научных и исследовательских работ по просьбе Центральных органов государственной администрации, ведающих вопросами инвестиций, трудовой занятости, образования или организаций разрешения на проживание выдаются органом государственной администрации, ведающим вопросами иностранных граждан,

30.2. Иностранный гражданин до истечения срока разрешения, указанного в 30.1. настоящего закона, получает у соответствующих организаций просьбу-обращение к органу государственной администрации, ведающему вопросами иностранных граждан, и продлевает свой срок пребывания.

Статья 31. Сроки рассмотрения вопроса о разрешении на проживание в Монголии по частным делам

31.1. Орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан, принимает решение об удовлетворении просьбы на проживание в Монголии по частным делам в течение 60 суток, просьбу о продлении разрешения - в течение 30 суток.

Статья 32. Проживание в Монголии по служебным делам

32.1. Иностранным гражданам, прибывшим для работы в иностранные дипломатические и консульские представительства, в постоянное представительство ООН и её специализированных организаций, в представительства иностранных и международных средств информации и печати, разрешения на проживание в стране и их продление выдаёт центральный орган государственной администрации, ведающий вопросами внешних сношений.

32.2. Иностранным гражданам, прибывшим по приглашению государственных органов или для работы в межправительственных органах, разрешение на проживание и их продление рассматривает и выдаёт на основании просьбы приглашающей организации орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан.

Статья 33. Выдача удостоверений иностранным гражданам

33.1. Орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан, выдаёт удостоверение на проживание в Монголии прибывшим в страну по частным делам и получившим разрешение на проживание согласно указаниям 32.2. настоящего закона.

33.2. В удостоверении, указанном в 33.1. настоящего закона, отражаются следующие данные:

  • имя и фамилия;
  • год, месяц и день рождения;
  • пол;
  • номер удостоверения на проживание;
  • дети владельца удостоверения до 16 лет;
  • гражданство;
  • вид удостоверения;
  • серийный номер удостоверения;
  • орган, выдавший удостоверение;
  • срок действия;
  • продление;
  • номер регистра;
  • отметки о нарушениях;
  • адрес постоянного места жительства, изменение адреса;
  • отпечатки пальцев.

33.3. Иностранный гражданин при окончательном выезде из Монголии сдаёт удостоверение в орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан.


ГЛАВА СЕДЬМАЯ
 ВЫЕЗД ИЗ МОНГОЛИИ

Статья 34. Выезд из Монголии, приостановление выезда

34.1. Иностранный гражданин выезжает из Монголии в пределах разрешённого срока пребывания.

34.2. При наличии следующих оснований приостанавливается выезд из Монголии иностранного гражданина в нижеуказанные сроки:

34.2.1. при привлечении в качестве подозреваемого или обвиняемого - до окончательного завершения данного дела на основании решения полномочной организации;

34.2.2. если по решению суда определено наказание, - то до окончания срока наказания, освобождения от наказания, или до передачи этого иностранного гражданина по международному договору Монголии стране, гражданином которой он является;

34.2.3. если имеются жалобы и заявления от граждан, хозяйственных единиц, организаций на то, что данный иностранный гражданин наносит ущерб правам, свободе, законным интересам, и правомочная организация считает это обоснованным, - то до разрешения этого вопроса.

34.3. Решение о приостановлении выезда иностранного гражданина из Монголии принимает руководитель органа государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан, на основании предложений соответствующих организаций.

34.4. Орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан, о решении, указанном в 34.3. настоящего закона, сообщает в течение 24 часов центральному органу государственной администрации, ведающему вопросами внешних сношений.

Статья 35. Предупреждение о выезде из Монголии

35.1. Орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан, предлагает иностранному гражданину добровольно покинуть страну, если он не получил разрешение на проживание на основании, указанного в 27.3. настоящего закона, или если его разрешение было признано недействительным, или если был отказ в продлении разрешения.

35.2. Иностранный гражданин, получивший предупреждение, указанное в 35.1. настоящего закона, обязан выехать из Монголии в течение 10 суток.

Статья 36. Задержание иностранного гражданина

36.1. Иностранного гражданина можно задержать по нижеуказанным основаниям:

36.1.1. если он не выехал в сроки, указанные в 35.2. настоящего закона;

36.1.2. если оказывается противодействие выдворению или возможно совершение преступления и нарушения;

36.1.3. если отсутствует паспорт или заменяющий его документ, и, если нельзя установить личность.

36.2. Иностранного гражданина, совершившего нарушение, указанное в 36.1.3. настоящего закона, можно задержать на срок не более 6 часов по решению государственного инспектора по контролю за иностранными гражданами, указанного в 41.1. настоящего закона.

36.3. По решению суда иностранного гражданина по основаниям, указанным в 36.1. настоящего закона, можно задержать на 14 суток, а в случае необходимости на основании предложения органа государственной администрации, ведающего вопросами иностранных граждан, этот срок может быть продлён до 30 суток.

36.4. Орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан, истребует расходы на задержание иностранного гражданина с него самого или с граждан, хозяйственных единиц, организаций, выдавших гарантию, указанную в 10.1.2. настоящего закона.

36.5. Иностранных граждан, совершивших нарушения, указанные в 36.1.1., 36.1.3. настоящего закона, можно не задерживать при наличии определённого залога.

36.6. Орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан, в течение 24 часов сообщает центральному органу государственной администрации, ведающему вопросами внешних сношений, относительно задержанного иностранного гражданина.

36.7. В столице и на пограничных пунктах действуют помещения для задержанных иностранных граждан, внутренний распорядок этих помещений согласовывается с Генеральным прокурором страны и утверждается членом Правительства, ведающим правовыми вопросами.

Статья 37. Выдворение иностранного гражданина из Монголии

37.1. Если на иностранного гражданина не налагается уголовная ответственность, он может быть выдворен из Монголии по следующим основаниям:

37.1.1. если подтверждается, что он прибыл на территорию Монголии по недействительным или поддельным документам;

37.1.2. если закончился срок разрешения на проживание, но уклоняется от выезда из Монголии;

37.1.3. если временно пребывающий нарушил два и более раза визово-регистрационный режим и понёс ответственность, указанную в настоящем законе;

37.1.4. если проводил запрещённую деятельность, указанную в статье 13 Закона об осуществлении контроля за оборотом наркотических средств и психотропных веществ;

37.1.5. если организацией здравоохранения установлены основания, указанные в 11.3 Закона о СПИДе или наличии психического заболевания;

37.1.6. если получил разрешение на проживание и визу, используя поддельные документы, или внёс исправления в визу и разрешение на проживание, или изготовил фальшивые
документы;

37.1.7. если без разрешения полномочной организации занимался трудовой деятельностью или вёл деятельность, отличную от цели прибытия;

37.1.8. если не исполнил предупреждения о добровольном выезде из Монголии, согласно указанному в 35.1. настоящего закона;

37.1.9. если два и более раз нарушил общественный порядок, и к нему были применены меры административного воздействия, на основании обоснованного предложения полицейской организации относительного данного иностранного гражданина;

37.1.10.если соответствующие организации полагают, что данное лицо может вести деятельность, направленную против национальной безопасности Монголии;

37.1.11. если понёсший наказание иностранный гражданин закончил отбывание срока или был освобождён от наказания, или если данный иностранный гражданин в соответствии с международными договорами Монголии был передан государству его гражданства;

37.1.12.если был просрочен срок визы временно пребывающего.

37.2. Решение о выдворении иностранного гражданина из Монголии принимает орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан, на основании заключения государственного инспектора по контролю за иностранными гражданами.

37.3. Орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан, получает от выдворяемого гражданина его фото, отпечатки пальцев и передаёт это в свой информационный фонд.

37.4. Решение о выдворении, указанное в 37.2. настоящего закона, орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан, выполняет совместно с пограничными и полицейскими организациями.

37.5. Орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан, в паспорте выдворяемого иностранного гражданина проставляет отметку о сроке запрета на его въезд в Монголию.

37.6. Затраты на выдворение иностранного гражданина из Монголии получает от него лично или от пригласивших его. Если они неплатёжеспособны, то затраты выделяет орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан.

37.7. Выдворение иностранных граждан из Монголии не относится к вопросу передачи осуждённых между странами.

37.8. Орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан, извещает о каждом случае выдворения иностранных граждан центральный орган государственной администрации, ведающий вопросами внешних сношений.

Статья 38. Страна, принимающая иностранного гражданина

38.1. Выдворяемого иностранного гражданина передают стране его гражданства.

38.2. Если невозможно передать выдворяемого иностранного гражданина стране его гражданства, то его передают:

38.2.1. в страну, где он ранее проживал или родился;

38.2.2. в страну, через которую он приехал в Монголию;

38.2.3. в страну, где он получил визу.


ГЛАВА ВОСЬМАЯ
 ОРГАН ГОСУДАРСТВЕННОЙ АДМИНИСТРАЦИИ, ВЕДАЮЩИЙ ВОПРОСАМИ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН, ПРАВОВОЙ СТАТУС ЕГО СОТРУДНИКОВ И ГАРАНТИИ

Статья 39. Структура органа государственной администрации

39.1. Орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан, состоит из руководящего центрального органа, и служб, находящихся в пограничных пунктах пропуска и на местах.

39.2. Правительство утверждает перечень пограничных пунктов пропуска, в которых действует служба органа государственной администрации, ведающего вопросами иностранных граждан.

39.3. На пограничных постах, кроме указанного в 39.2. настоящего закона, обязанности органа государственной администрации, ведающего вопросами иностранных граждан, кроме выдачи виз, выполняет пограничная организация данного поста.

Статья 40. Полномочия организации государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан

40.1. Орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан, реализует следующие полномочия:

40.1.1. организует работу по реализации политики государства в отношении иностранных граждан;

40.1.2. осуществляет контроль за исполнением законодательства в отношении иностранных граждан;

40.1.3. оказывает профессиональную и методическую помощь дипломатическим представительствам Монголии за рубежом по вопросам иностранных граждан;

40.1.4. формирует и ведёт объединённый информационный фонд об иностранных гражданах;

40.1.5. выдаёт разрешение на деятельность в Монголии международных и иностранных негосударственных организаций и их представительств, продлевает или аннулирует эти разрешения, осуществляет контроль за этой деятельностью;

40.1.6. другие полномочия, указанные в законодательстве.

40.2. Орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан, не обязан давать объяснения причин в случае отрицательного ответа, указанного в 27.3. настоящего закона.

Статья 41. Государственный инспектор по контролю за иностранными гражданами, его полномочия и гарантии

41.1. Государственным инспектором по контролю за иностранными гражданами является гражданин Монголии, наделённый правом контроля и проверки за исполнением Законодательства о правовом статусе иностранного гражданина и другого соответствующего законодательства.

41.2. Начальник органа государственной администрации, ведающего вопросами иностранных граждан, является генеральным государственным инспектором по контролю за иностранными гражданами.

41.3. Вопросы предоставления прав, отказа в правах или их аннулирования старшим государственным инспекторам и государственным инспекторам по контролю за иностранными гражданами /далее "инспектор"/ решаются генеральным государственным инспектором по контролю за иностранными гражданами.

41.4. Государственный инспектор принимает присягу со словами: "Я, государственный инспектор по контролю за иностранными гражданами, верно несу службу для обеспечения суверенитета и национальной безопасности Монголии при контроле за иностранными гражданами и их документами высоко ценю права человека, принципы законности и справедливости, твёрдо соблюдаю этические нормы государственного инспектора и клянусь не поддаваться ничьему влиянию. Если я нарушу клятву, пусть меня настигнет кара государственного закона".

41.5. Государственный инспектор имеет форменную одежду, знаки различия, образцы которых и порядок их ношения утверждается членом Правительства, ведающим правовыми вопросами.

41.6. Гражданам, хозяйственным единицам, организациям запрещается носить одежду и знаки отличия, схожие с форменной одеждой государственного инспектора.

41.7. Государственный инспектор, помимо указанного в законе о государственном контроле и законе об административной ответственности, реализует следующие права:

41.7.1. проводит проверку паспортов и заменяющих их документов у иностранных граждан и при наличии соответствующих оснований хранит /паспорт/ до решения вопроса о нарушении;

41.7.2. делает предложение об отмене решения о выдворении иностранного гражданина или запрет его выезда из Монголии;

41.7.3.другие полномочия, указанные в законодательстве.

41.8. При работе государственного инспектора на пограничном пункте один год засчитывается как год и три месяца, а в случае работы на пограничном посту и провинции не менее пяти лет, сотруднику выдаются денежные поощрения в размере 30 базовых ставок каждые пять лет.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ НАРУШИТЕЛЕЙ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА

Статья 42. Ответственность нарушителей законодательства

42.1. Если нарушившие законодательство о правовом статусе иностранных граждан лица не привлекаются к уголовной ответственности, на них налагаются следующие административные меры:

42.1.1.если иностранный гражданин с транзитной визой остался без уважительной причины на территории страны, на него налагается штраф в размере от одного до трёх минимальных оплат труда в тугриках;

42.1.2. если иностранный гражданин не получил разрешение от полномочного органа на проживание в Монголии или просрочил это разрешение на срок до трёх месяцев, на него налагается штраф в размере от одного до трёх минимальных оплат труда в тугриках;

42.1.3. если иностранный гражданин незаконно находился на территории Монголии в течение более трёх месяцев, то - от трёх до пяти минимальных оплат труда в тугриках;

42.1.4. если иностранный гражданин просрочил срок разрешения на проживание или приглашающий укрыл иностранного гражданина без такого разрешения, обеспечил жильём и работой, то на приглашающих и других лиц налагается штраф, указанный в 42.1.2., 42.1.3. настоящего закона с расчётом на каждого иностранного гражданина;

42.1.5. если иностранный гражданин нарушил регистрационный режим, указанный в статьях 24, 25 настоящего закона, то на него налагается штраф от одного до двух минимальных оплат труда в тугриках;

42.1.6. если приглашающий не зарегистрировал в соответствии с законодательством иностранного гражданина в соответствующих организациях, то на приглашающего налагается штраф от пяти до десяти минимальных оплат труда в тугриках;

42.1.7. если иностранный гражданин без разрешения полномочной организации занимался трудовой деятельностью или превысил срок разрешения на период до трёх месяцев, то на него налагается штраф в размере от одного до трёх минимальных оплат труда в тугриках;

42.1.8. если иностранный гражданин без разрешения полномочной организации занимался трудовой деятельностью или превысил срок разрешения свыше трёх месяцев, то на него налагается штраф в размере от трёх до пяти минимальных оплат труда в тугриках;

42.1.9. если временно находящийся иностранный гражданин просрочил пребывание по визе до трёх месяцев, то он подвергается штрафу от одного до трёх минимальных оплат труда в тугриках;

42.1.10. если временно находящийся иностранный гражданин просрочил пребывание по визе свыше трёх месяцев, то он подвергается штрафу от трёх до пяти минимальных оплат труда в тугриках;

42.1.11. приглашающие лица, нарушившие обязанности относительно сроков визы и порядка, штрафуются согласно указаниям 42.1.9., 42.1.10 настоящего закона из расчёта на каждого иностранного гражданина;

42.1.12. иностранный гражданин, нарушивший порядок владения, хранения, пользования удостоверением на проживание в Монголии штрафуется от одного до двух минимальных оплат труда в тугриках;

42.1.13. иностранный гражданин, не имевший при себе паспорта, документа, заменяющего паспорт, и удостоверения на проживание в Монголии, штрафуется в размере одной трети от минимальной оплаты труда в тугриках;

42.1.14. иностранный гражданин, нарушивший установленный порядок регистрации по адресу проживания штрафуется в размере одной трети от минимальной оплаты труда в тугриках;

42.1.15. иностранный гражданин, приглашающий и другие лица, подделавшие визы, разрешения полномочных организаций и другие документы, заполнившие и сделавшие в них исправления, штрафуются в размере от трёх до шести минимальных оплат труда в тугриках;

42.1.16. иностранный гражданин и другие лица, препятствовавшие деятельности по выдворению, оказавшие сопротивление, оскорбившие полномочных государственных служащих и посягнувшие на их честь и достоинство, штрафуются в размере от трёх до пяти минимальных оплат труда в тугриках;

42.1.17. иностранный гражданин, проводивший деятельность, указанную в 8.1.1. -8.1.5. настоящего закона, облагается штрафом в размере от трёх до шести минимальных оплат труда в тугриках.

42.2. Административные наказания, указанные в 42.1. настоящего закона, налагает государственный инспектор, а в случае жалоб, окончательное решение принимает суд.


ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
ПРОЧЕЕ

Статья 43. Определение сроков и порядок расчётов

43.1. Сроки разрешения на проживание и визы определяются по годам, месяцам, суткам.

43.2. Сроки виз и разрешения на проживание рассчитываются с начала следующего дня.

43.3. Если последний день расчёта, указанного в 43.2. настоящего закона, приходится на нерабочий день, то расчёт срока осуществляется по последующему рабочему дню.

43.4. В случае продления срока визы и разрешения на проживание, новый срок определяется по дню окончания срока.

Статья 44. Вступление закона в силу

44.1. Настоящий закон вступает в силу 1 сентября 2010 г.


ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ВЕЛИКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ХУРАЛА МОНГОЛИИ
Д.ДЭМБЭРЭЛ

08 июля 2010 г., г.Улан-Батор, Государственная резиденция

В соответствии с ними начнется выдача электронных виз, будут работать визовые центры за границей. Срок действия въездных виз может быть продлен с 90 до 150 суток, в случае если турист планирует прибыть в Монголию транзитом через несколько стран. Туристические однократные въездные визы сроком действия до 30 суток и однократные транзитные визы могут выдаваться на пограничных пунктах пропуска.

При пересечении монгольской границы вводится процедура отбора отпечатков пальцев и других биометрических персональных данных. Регистрация прибывающих иностранных граждан будет производиться в электронном виде в течение 48 часов (ранее 7 дней) после въезда на территорию страны. Запрос на разрешение на проживание должен подаваться не позднее 21 дня после пересечения границы.

Запрещается въезд на территорию Монголии при наличии признаков инфекционных болезней, представляющих угрозу общественному здоровью. От депортации после отбывания наказания в Монголии иностранные граждане могут быть освобождены по личным или семейным обстоятельствам, по медицинским показаниям, а также в случае признания их потерпевшими в деле о торговле людьми.

Перевод с монгольского

ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА МОНГОЛИИ

22 декабря 2011 г. № 340 гор. Улан-Батор

Об утверждении порядка

В соответствии с п.2 ч.2 ст.8 закона Монголии «О правовом положении иностранных граждан» Правительство Монголии ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Утвердить «Порядок пребывания и регистрации иностранных граждан на территории Монголии» (прилагается).

2. Поручить министру юстиции и внутренних дел Ц.Нямдоржу, министру иностранных дел и торговли Г.Занданшатару осуществление общего надзора за реализацией настоящего порядка.

3. Считать отмененным постановление Правительства «Об утверждении порядка» № 168 от 17 июля 2003 года в связи с принятием настоящего постановления.

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР МОНГОЛИИ С.БАТБОЛД
МИНИСТР ЮСТИЦИИ И ВНУТРЕННИХ ДЕЛ Ц.НЯМДОРЖ


Приложение к постановлению Правительства от 2010 г. № 340

Порядок пребывания и регистрации иностранных граждан на территории Монголии


1.Общие положения

1.1. Действия по регистрации, снятию с учета, выдаче вида на жительство, продлению, изменению срока и аннулированию вида на жительство прибывших в Монголию на срок свыше 30 суток временно пребывающих, проживающих по служебным и частным делам иностранных граждан, лиц без гражданства (далее «иностранные граждане») регулируются Законом о правовом положении иностранных граждан и настоящим Порядком.

1.2. Настоящий порядок не действует при осуществлении положений международных договоров Монголии об условиям взаимных поездок граждан.

2. Регистрация иностранных граждан

2.1. Прибывшие в Монголию на срок свыше 30 суток (с частными целями) иностранные граждане, указанные в ст.32.2. настоящего закона, регистрируются в органе государственной власти, ведающим вопросами иностранных граждан, в течение 7 рабочих дней со дня приезда. Граждане, хозяйственные субъекты и организации Монголии, пригласившие иностранного гражданина, обязаны зарегистрировать их.

2.2. Иностранные граждане и члены их семей, прибывшие на работу в иностранные дипломатические представительства, консульства, представительства ООН и её специализированных организаций, а также в представительства иностранных средств массовой информации, регистрируются в центральном органе государственной власти, ведающим вопросами внешних сношений, в течение 7 рабочих дней со дня приезда.

2.3. Проживающие по частным делам иностранные граждане, указанные в ст.24.1 Закона о правовом положении иностранных граждан, не регистрируются заново в течение разрешенного срока проживания.

2.4. В других случаях, кроме указанных в ст.24.2. настоящего Порядка, иностранный гражданин регистрируется лично.

2.5. Орган государственной власти, ведающий вопросами иностранных граждан, регистрирует их на основании предъявления следующих документов: заявления приглашающего лица, официального письма хозяйственных субъектов, учреждений /при регистрации иностранного гражданина, не имеющего приглашающего лица - его заявление/, паспорта иностранного гражданина или заменяющего его документа (далее «паспорт»), его копии, фотографии размером 3х4 и анкеты.

2.6. Орган государственной власти, ведающий вопросами иностранных граждан, ставит в паспорте иностранного гражданина штамп с оттиском «принят на учет» (на монгольском языке) с указанием номера и даты регистрации, вводит данные об иностранном гражданине и пригласившем его лице в базу данных и делает запись в анкете.

2.7. Службы органа государственной власти, ведающего вопросами иностранных граждан, в пограничных пунктах пропуска и на местах осуществляют регистрацию гражданина, прибывшего по удостоверению на посещение приграничного района, и контроль за его въездом через указанный в удостоверении пункт пропуска, посещением разрешенного приграничного района и выездом в срок.

3. Пребывание в Монголии по служебным делам

3.1. В соответствии со ст.32.1 Закона о правовом положении иностранных граждан, иностранным гражданам, прибывшим для проживания в стране по служебным делам, вид на жительство с последующим продлением выдаёт центральный орган государственной власти, ведающий вопросами внешних сношений.

3.2. В соответствии со ст.32.2 Закона о правовом положении иностранных граждан иностранные граждане, прибывшие для проживания в стране по служебным делам, обращаются с ходатайством о предоставлении вида на жительство в орган государственной власти, ведающий вопросами иностранных граждан, в течение 21 суток со дня прибытия в Монголию.

3.3. Орган государственной власти, ведающий вопросами иностранных граждан, выдает разрешение на проживание в стране по служебным делам сроком до 1 года с последующим продлением.

3.4. Иностранный гражданин, желающий проживать в стране по служебным делам, кроме заполнения соответствующей анкеты, предъявляет следующие документы:

3.4.1. при проживании с целью, указанной в ст.7.1 настоящего Порядка, разрешение на трудоустройство, выданное центральным органом государственной власти, ведающим вопросами труда либо уполномоченным на то органом;

3.4.2. ходатайство принимающей государственной организации о разрешении проживания в стране;

3.4.3. справку, выданную председателем сомона, хорона по месту жительства;

3.4.4. фотографии размером 3х4 - 2 шт.;

3.4.5. паспорт, его копию;

3.4.6. в случае прибытия вместе с членами семьи оригиналы свидетельства о браке, свидетельства о рождении детей или заменяющие их документы с их копиями и переводом.

4. Пребывание в Монголии по частным делам

4.1. В соответствии со ст.27.2 Закона о правовом положении иностранных граждан, иностранные граждане, прибывшие для проживания в стране по частным делам, обращаются с ходатайством о предоставлении вида на жительство в орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан, в течение 21 суток со дня прибытия в Монголию. Орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан, выдает вид на жительство согласно квоте иностранных граждан, предусмотренной в 27.4 данного закона.

4.2. Иностранный гражданин, желающий проживать в стране по частным делам, кроме заполнения соответствующей анкеты, выданной органом государственной власти, ведающим вопросами иностранных граждан, предъявляет следующие документы:

4.2.1. ходатайство принимающей государственной организации о разрешении проживания иностранного гражданина в стране /если частное лицо, то заявление/;

4.2.2. справку, выданную председателем сомона, хорона по месту жительства /прописка/;

4.2.3. фотографии размером 3х4 - 2 шт.;

4.2.4. паспорт, его копию;

4.2.5. в случае прибытия вместе с членами семьи оригиналы свидетельства о браке, свидетельства о рождении детей или заменяющие их документы с их копиями и переводом.

4.3. Иностранный гражданин, желающий получить разрешение на проживание в стране по частным делам, исходя из вида на жительство, предъявляет дополнительные документы, кроме указанных в ст.4.2 настоящего Порядка.

4.4. Орган государственной власти, ведающий вопросами иностранных граждан, выдает регистрационный номер и заводит личное дело на иностранного гражданина, указанного в ст.5.1.1, ст.5.1.2, ст.6.1, ст.10.1.1. и ст.10.1.2 настоящего Порядка, и получившего разрешение на проживание в стране сроком более одного года.

4.5. Иностранные граждане, указанные в ст.5.1.3, ст.7.1, ст.8.1, ст.9.1 настоящего Порядка, обращаются в орган государственной власти, ведающий вопросами иностранных граждан, с ходатайством продления срока вида на жительство за 5 суток до его окончания, а проживающие по другим частным делам – за 30 суток.

4.6. Иностранные граждане, указанные в ст.5.1.1 и ст.6.1 настоящего Порядка, которым отказано органом государственной власти, ведающим вопросами иностранных граждан, в выдаче вида на жительство, могут обратиться с повторным ходатайством о предоставлении вида на жительство в данной стране по истечении 365 суток, а указанные в ст.7.1, ст.8.1 и ст.9.1 настоящего Порядка - по истечении 183 суток.

4.7. Иностранные граждане, указанные в ст.7.1, ст.8.1 и ст.9.1 настоящего Порядка, при получении вида на жительство и последующем продлении срока его действия представляют каждый раз подлинники и копии свидетельства хозяйственного субъекта с иностранным капиталом, а также свидетельства государственной регистрации организации.

4.8. Орган государственной власти, ведающий вопросами иностранных граждан, может истребовать подлинники документов иностранного гражданина на предмет получения вида на жительство.

4.9. По требованию органа государственной власти, ведающего вопросами иностранных граждан, иностранные граждане, желающие получить вид на жительство, заявляют об этом лично.

4.10. Орган государственной власти, ведающий вопросами иностранных граждан, в случае, предусмотренном в ст.4.9 настоящего Порядка, проводит собеседование с иностранными гражданами, желающими получить вид на жительство по частным делам.

4.11. Вид на жительство в Монголии выдается на следующие сроки:

4.11.1. если иностранный гражданин занимается лицензированной деятельностью, то на срок не более срока действия данной лицензии;

4.11.2. в случае обращения с просьбой предоставления вида на жительство иностранным гражданам, указанным в ст.7.1, ст.8.1 и ст.9.1 настоящего Порядка, то на срок не более срока действия лицензии на ведение хозяйственной деятельности принимающего хозяйственного субъекта или организации.

5. Пребывание в Монголии по семейным обстоятельствам

5.1. Орган государственной власти, ведающий вопросами иностранных граждан, выдает разрешение на проживание в стране по семейным обстоятельствам с последующим продлением следующим иностранным гражданам:

5.1.1. зарегистрировавшим брак с гражданином/кой/ Монголии;

5.1.2. ребенку до 16 лет с иностранным гражданством, родившемуся от гражданина/ки/ Монголии;

5.1.3. жене/мужу, родителям и детям иностранного гражданина/ки/, зарегистрировавшего брак с гражданином/кой Монголии, а также проживающего по других частным делам;

5.1.4. жене/мужу, родителям и детям иностранного гражданина/ки/, проживающего в Монголии по служебным и личным делам, который занимается трудовой деятельностью, является инвестором или стажером;

5.2. Иностранный гражданин, указанный в ст.5.1.1 и ст.5.1.3 настоящего Порядка, при получении вида на жительство по семейным обстоятельствам предъявляет дополнительно, кроме указанных в ст.4.2 настоящего Порядка, следующие документы:

5.2.1. биографию трех поколений гражданина Монголии и иностранного гражданина (собственную, жены/мужа, родителей, дедушки и бабушки);

5.2.2. справку об отсутствии судимости, выданную полномочным органом, а также органом полиции по территориальной принадлежности (если заявитель проживает в данном государстве, то от органа полиции);

5.2.3. справку об отсутствии ВИЧ-инфекции;

5.2.4. подтверждение источников средств существования.

5.3. Иностранные граждане, указанные в ст.5.1.1 и ст.5.1.3 настоящего Порядка, при продлении вида на жительство по семейным обстоятельствам предъявляют заявление, справку о прописке, выданную председателем сомона, хорона по месту жительства, свидетельство о браке.

5.4. Ребенок с иностранным гражданством до 16 лет, родившийся от гражданина/ки/ Монголии, при получении вида на жительство по семейным обстоятельствам предъявляет, кроме предусмотренных ст.4.2 настоящего Порядка, оригиналы и копии документов родителей, опекуна.

5.5. Ребенок с иностранным гражданством до 16 лет, родившийся от гражданина/ки/ Монголии, при продлении срока действия вида на жительство по семейным обстоятельствам предъявляет заявление, справку о прописке, выданную председателем сомона, хорона по месту жительства.

5.6. Иностранные граждане, указанные в ст.5.1.4 настоящего Порядка, обращаются с ходатайством о предоставлении вида на жительство и предъявляют при этом, кроме предусмотренных ст.4.2 настоящего Порядка документов, копию паспорта инвестора, лица, занимающегося трудовой деятельностью и стажера.

5.7. Иностранные граждане, указанные в ст.5.1.4 настоящего Порядка, при продлении вида на жительство предъявляют документы, предусмотренные ст.4.2 настоящего Порядка, копию паспорта инвестора, лица, занимающегося трудовой деятельностью или стажера.

5.8. Иностранному гражданину, указанному в ст.5.1.1. и ст.5.1.3 настоящего Порядка, в течение первых 3 лет вид на жительство по семейным обстоятельствам выдается на 1 год с последующим продлением на основании заключения соответствующего правоохранительного органа, а в случае продолжительного проживания в дальнейшем вид на жительство продлевается каждый раз сроком до 2 лет.

5.9. Иностранный гражданин, прибывший в Монголию с целью повышения квалификации, имеет право обращения с ходатайством о предоставлении вида на жительство члену семьи только по истечении 6 месяцев после получения им разрешения на проживание в стране по частным делам.

5.10. Дети иностранных граждан, проживающих в стране по служебным и частным делам, должны быть в возрасте до 18 лет.

6. Иммиграция в Монголию

6.1. Разрешение на иммиграцию в Монголию выдается с учетом ходатайства данного иностранного гражданина об иммиграции в Монголию, уровня его образования, специальности, внутренней обстановки и экономического потенциала страны, а также заключения соответствующего правоохранительного органа согласно квоте, предусмотренной в ст.29.5 Закона о правовом положении иностранных граждан, в течение первых 3 лет на 1 год с последующим продлением. В случае продолжительного проживания в дальнейшем вид на жительство продлевается каждый раз сроком до 2 лет.

6.2. К иностранным гражданам, желающим иммигрировать в Монголию, предъявляются следующие требования:

6.2.1. наличие месячного дохода, составляющего не менее 5-кратного размера минимального размера оплаты труда;

6.2.2. наличие высшего образования или специальности, особо востребованной в Монголии;

6.2.3. отсутствие судимости;

6.2.4. отсутствие принудительного выдворения и ограничения в праве въезда в Монголию.

6.3. Иностранный гражданин, желающий иммигрировать в Монголию, предъявляет дополнительно, кроме указанных в ст.4.2 настоящего Порядка, следующие документы:

6.3.1. биографию 3-х поколений (собственную, мужа/жены, родителей, дедушки и бабушки);

6.3.2. справку об отсутствии судимости, выданную полномочным органом, а также органом полиции по территориальной принадлежности (если заявитель проживает в данном государстве, то от председателя сомона, хорона, органа полиции по месту жительства);

6.3.3. справку медицинского учреждения об отсутствии СПИДа, венерических болезней, туберкулеза и психических болезней;

6.3.4. гарантию источников средств существования;

6.3.5. фотографии размером 3х4 - 5 шт.;

6.3.6. подлинники аттестата зрелости, профессиональных удостоверений и дипломов об образовании вместе с их копиями и переводом.

6.4. При рождении у иммигранта ребенка с ходатайством о предоставлении ребенку вида на жительство обращаются в течение 1 месяца.

6.5. Орган государственной власти, ведающий вопросами иностранных граждан, выдает регистрационный номер ребенку, родившемуся от иммигранта, и заводит на него личное дело. Запись регистрационного номера производится в свидетельстве о рождении.

6.6. Срок действия вида на жительства иммигранта, не достигшего совершеннолетия (16 лет) определяется сроком действия вида на жительство его родителей, опекуна.

6.7. Разрешение на проживание иммигранту, родившемуся в Монголии, можно продлевать каждый раз сроком до 3-х лет.

6.8. Заявитель, обращающийся с просьбой о предоставлении вида на жительство ребенку, родившемуся от иммигранта, заполняет анкету, выданную органом государственной власти, ведающим вопросами иностранных граждан, и предъявляет следующие документы:

6.8.1. заявление;

6.8.2. свидетельство о рождении ребенка;

6.8.3. вид на жительство родителей;

6.8.4. копию паспорта (для лиц без гражданства – удостоверения для выезда за рубеж);

6.8.5. справку о семейном положении и прописке, выданную председателем сомона, хорона;

6.8.6. фотографии размером 3х4 - 3 шт.

6.9. Срок пребывания иммигранта за границей должен составлять суммарно не более 180 суток в год, и орган государственной власти, ведающий вопросами иностранных граждан, делает отметки по каждому выезду для контроля.

7. Пребывание в Монголии с целью ведения трудовой деятельности

7.1. Орган государственной власти, ведающий вопросами иностранных граждан, выдает иностранному гражданину разрешение на проживание для занятия трудовой деятельностью сроком до 1 года с последующим продлением на основании документов, указанных в ст.4.2 настоящего Порядка, а также официального письма, разрешающего занятие трудовой деятельностью, центрального органа государственной власти, ведающего вопросами труда, или уполномоченного на то органа.

7.2. Иностранный гражданин, указанный в ст.5.1.1. и ст.6.1 настоящего Порядка, занимается трудовой деятельностью на основании разрешения центрального органа государственной власти, ведающего вопросами труда, и уполномоченного на то органа.

8. Пребывание в Монголии в качестве инвестора

8.1. Орган государственной власти, ведающий вопросами иностранных граждан, выдает иностранному гражданину разрешение на проживание сроком до 1 года с последующим продлением на основании документов, указанных в ст.4.2 настоящего Порядка, а также разрешения центрального органа государственной власти, ведающего вопросами иностранных инвестиций, и договора аренды офиса.

8.2. Орган государственной власти, ведающий вопросами иностранных граждан, выдает разрешение, указанное в ст.8.1 настоящего порядка. При продлении срока действия разрешения он проверяет состояние уплаты иностранным гражданином налогов, а в случае необходимости уточняет реальное занятие им хозяйственной деятельностью, проверяет наличие офиса, фактическое поступление инвестиций в страну.

8.3. Если инвестор не занимается определенной деятельностью, уклоняется от уплаты налогов, то срок действия вида на жительство сокращается или аннулируется.

9. Пребывание в Монголии с целью учёбы

9.1. Орган государственной власти, ведающий вопросами иностранных граждан, решает вопрос о предоставлении вида на жительство сроком до 1 года с последующим продлением иностранному гражданину, достигшему 16 лет, прибывшему в Монголию для учебы, повышения квалификации, стажировки и ведения научно-исследовательской, изыскательской работы.

9.2. Орган государственной власти, ведающий вопросами иностранных граждан, продлевает вид на жительство, указанный в ст.9.1 настоящего порядка, с учетом фактической учебы иностранного гражданина.

10. Пребывание в Монголии по иным частным делам

10.1. Руководитель органа государственной власти, ведающий вопросами иностранных граждан, выдает вид на жительство следующим иностранным гражданам на нижеуказанный срок:

10.1.1. иностранному гражданину старше 16 лет, родившемуся от монгольского гражданина, сроком на 5 лет;

10.1.2. иностранному гражданину, имеющему особые заслуги перед Монголией либо специальность, квалификацию, особо востребованные в Монголии, добившемуся или способному достичь исключительных успехов в какой-либо научной области, а также по иным причинам – сроком до 1 года;

10.1.3. иностранному гражданину, которому предписано не выезжать за пределы Монголии до окончательного решения вопроса в отношении него правоохранительными органами, на основании заключения соответствующего органа – сроком до 1 года;

10.1.4. иностранному гражданину, проживающему по другим личным причинам, сроком до 1 года;

10.2. Иностранный гражданин, указанный в ст.10.1.1. настоящего Порядка, предоставляет дополнительно, кроме указанных в ст.4.2 настоящего Порядка, следующие документы:

10.2.1. биографию 3-х поколений (собственную, мужа/жены, родителей, дедушки и бабушки);

10.2.2. справку об отсутствии судимости, выданную полномочным органом, а также органом полиции по территориальной принадлежности (если заявитель проживает в данном государстве, то от председателя сомона, хорона, органа полиции по месту жительства);

10.3. Руководитель органа государственной власти, ведающий вопросами иностранных граждан, при предоставлении вида на жительство иностранным гражданам, указанным в ст.10.1.2, ст.10.1.3 и ст.10.1.4 настоящего Порядка, основывается, кроме документов, предусмотренных ст.4.2 настоящего Порядка, официальным письмом правоохранительных и уполномоченных на то органов.

10.4. Орган государственной власти, ведающий вопросами иностранных граждан, может продлить срок действия вида на жительство иностранного гражданина, обратившегося с ходатайством его продления в иных личных целях, кроме указанного в 10.1.3 настоящего порядка, до 5 лет на основании его заявления, паспорта, копии или заменяющего его документа.

11. Виды, формы и предъявление гарантии источника средств существования иностранного гражданина в Монголии

11.1. Приглашающие иностранного гражданина физические, юридические лица либо сам иностранный гражданин предоставляют гарантию источников средств существования в Монголии (далее «гарантия») при получении визы, разрешения на визу, частного приглашения и вида на жительство.

11.2. Имущество, указанное в гарантии приглашающего физического, юридического лица либо иностранного гражданина, не должно находиться в залоге в банке или другого хозяйственного субъекта.

11.3. Гарантия дается в следующей форме:

11.3.1. в виде заявления, письма приглашающего лица, гарантирующего отправку иностранного гражданина в срок действия вида на жительство, визы;

11.3.2. в денежной форме (распечатка счета, сберегательная книжка, справка о заработной плате, пенсионная книжка и т.д.).

11.4. Приглашающие физические, юридические лица либо иностранный гражданин при оформлении гарантии в соответствии со ст.11.3.2 настоящего Порядка представляет подлинники и копии документов.

11.5. Размер гарантии, указанной в ст.11.3.2 настоящего Порядка, составляет 1-5 кратный размер минимальной оплаты труда в расчете на одного иностранного гражданина.

12. Рассмотрение вопроса предоставления вида на жительство

12.1. В соответствии со 31.1 Закона о правовом положении иностранных граждан орган государственной власти, ведающий вопросами иностранных граждан, решает вопрос выдачи вида на жительство и продления срока его действия в нижеуказанный срок:

12.1.1. вид на жительство проживающего в Монголии по личному делу иностранного гражданина, указанного в ст.5.1.1, ст.5.1.3, ст.6.1 и ст.10.1.1-10.1.4 настоящего порядка, в течение 60 суток, ходатайство на его продление – в течение 30 суток;

12.1.2. вид на жительство иностранного гражданина, указанного в ст.5.1.2 настоящего Порядка, и ходатайство на его продление в течение 30 суток;

12.1.3. вид на жительство иностранного гражданина, указанного в ст.5.1.4, ст.7.1, ст.8.1 и ст.9.1 настоящего Порядка, и ходатайство на его продление в течение 5 рабочих дней;

12.2. В случае отказа иностранному гражданину в выдаче вида на жительство по личному делу орган государственной власти, ведающий вопросами иностранных граждан, уведомляет об этом заявителя в письменной форме в течение 5 рабочих дней с даты принятия решения и предупреждает о необходимости выезда из страны в течение 10 суток.

12.3. В случае отказа иностранному гражданину в продлении вида на жительство по частным делам орган государственной власти, ведающий вопросами иностранных граждан, уведомляет об этом заявителя в письменной форме в течение 5 рабочих дней с даты принятия решения, предупреждает о необходимости выезда из страны в течение 10 суток и аннулирует изъятый вид на жительство.

12.4. Отказ или аннулирование вида на жительство, отказ в его продлении осуществляется при наличии следующих оснований:

12.4.1. предусмотренных в ст.27.3, ст.28.4.1. Закона о правовом положении иностранных граждан;

12.4.2. подаче ложных сведений;

12.4.3. аннулировании лицензии на ведение хозяйственной деятельности организации, хозяйственного субъекта, пригласившей иностранного гражданина;

12.4.4. неявке без уважительных причин.

12.5. Орган государственной власти, ведающий вопросами иностранных граждан, снимает временно прибывшего с учета в связи с окончанием срока его нахождения в Монголии.

12.6. Иностранный гражданин, проживающий в Монголии по служебным и личным делам, в случае окончательного выезда или невозвращения в Монголию при ещё действительном виде на жительство сдает вид на жительство и снимается с учета в органе государственной власти, ведающим вопросами иностранных граждан.

12.7. При снятии с учета временного и постоянного пребывания в паспорте иностранного гражданина ставится штамп «снят с учета» (на монгольском языке) с указанием срока выезда из Монголии.

12.8. Орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных граждан, снимает с учета временного и постоянного пребывания на основании письма принимающей организации.

12.9. В случае необходимости снятие с учета иностранного гражданина, проживающего в Монголии по служебным и личным делам, производится не более, чем за 10 суток со дня окончания срока действия вида на жительство.

12.10. Орган государственной власти, ведающий вопросами иностранных граждан, осуществляет регистрацию временно прибывшего иностранного гражданина в течение 8 рабочих часов после представления соответствующих документов, предоставляет вид на жительство в течение 5 рабочих дней, экстренные услуги – в течение 3 рабочих дней.

12.11. Запись номера вида на жительство иностранного гражданина, получившего его по служебным и личным делам, производится в его визе.

13. Прочее

13.1. Срок действия паспорта иностранного гражданина при выдаче вида на жительство должен быть не менее 1 года, а при продлении – не менее 6 месяцев, а сам паспорт в должном состоянии.

13.2. Лицо, желающее получить вид на жительство в Монголии, представляет соответствующие документы на монгольском языке. Документы, исполненные на иностранном языке, должны быть переведены на монгольский язык.

13.3. Иностранный гражданин, проживающий в Монголии по служебным и личным делам, в случае отсутствия возможности продления вида на жительство по уважительной причине, несмотря на въезд до окончания срока действия вида на жительство, регистрируется в соответствии со ст.2.1 настоящего Порядка и обращается с ходатайством о продления вида на жительство в орган государственной власти, ведающий вопросами иностранных граждан, в течение 14 суток.

13.4. Общий срок нахождения временно прибывшего в Монголию иностранного гражданина не должен превышать 180 суток, а в случае пребывания на больший срок он получает вид на жительство.

13.5. Орган государственной власти, ведающий вопросами иностранных граждан, в случае отказа в предоставлении вида на жительство по ходатайству иностранного гражданина, хозяйственного субъекта или организации либо отказа в регистрации временно прибывшего не обязан объяснять причины.

13.6. Документ (вид на жительство), выдаваемый иностранным гражданам, имеют следующие коды:

13.6.1. «А-1» - иностранных граждан и членов их семей, работающих в дипломатических представительствах и консульских учреждениях иностранных государств, представительствах ООН и её специализированных организаций, а также в представительствах иностранных СМИ;

13.6.2. «А-2» - иностранных граждан, прибывших по приглашению правительственных организаций, а также для работы в межправительственных организациях;

13.6.3. «GB-1» - иностранных граждан, зарегистрировавших брак с гражданином Монголии;

13.6.4. «GB-2» - детей в возрасте до 16 лет, родившихся от гражданина Монголии, но имеющих иностранное гражданство;

13.6.5. «GB-3» - жены/мужа, родителей и детей иностранного гражданина, зарегистрировавшего брак с гражданином Монголии, и также проживающего по другим личным делам;

13.6.6. «GB-4» - жены/мужа, родителей и детей иностранного гражданина, занимающегося трудовой деятельность, инвестора, стажера;

13.6.7. «TS» - иностранных граждан, получивших разрешение на иммиграцию в Монголию;

13.6.8. «HG» - иностранных граждан, приезжающих для работы по трудовому договору;

13.6.9. «T» - иностранных граждан, приезжающих в качестве инвесторов;

13.6.10. «S» - иностранных граждан, приезжающих в целях учёбы, повышения квалификации, прохождения практики, проведения научных и исследовательских работ;

13.6.11. «H-1» - иностранных граждан, вышедших из гражданства Монголии;

13.6.12. «H-2» - иностранных граждан старше 16 лет, родившихся от гражданина Монголии;

13.6.13. «H-3» - иностранных граждан, имеющих заслуги перед Монголией либо специальности, квалификацию особо востребованные в Монголии, добившихся или способных достичь исключительных успехов в какой-либо научной области;

13.6.14. «H-4» - иностранных граждан, которым предписано не покидать Монголию до окончательного решения вопроса в отношении них правоохранительными органами;

13.6.15. «H-5» - иностранных граждан, проживающих по другим делам;

13.6.16. «SH» - иностранных граждан, въезжающих или приезжающих для проживания по линии религиозных организаций;

13.6.17. «O» - иностранных граждан, работающих по линии неправительственных или международных гуманитарных организаций.