ЗАКОН МОНГОЛИИ

03 марта 2021 г. г.Улан-Батор, Государственная резиденция

О ПРАВОВОМ ПОЛОЖЕНИИ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН

/Обновлённая редакция/

ГЛАВА ПЕРВАЯ

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1.Цель закона

  1. Цель настоящего закона заключается в регулировании отношений, связанных с въездом, выездом, транзитом, порядком проживания и определением правового положения иностранных граждан в Монголии.

Статья 2.Законодательство о правовом положении иностранных граждан

2.1.Законодательство о правовом положении иностранных граждан в Монголии состоит из Конституции Монголии, настоящего закона и иных законодательных актов, принятых в соответствии с ними.

  1. Если международным договором Монголии установлено иное, чем предусмотрено в настоящем законе, то применяются положения международного договора.

Статья 3. Лица, относящиеся к данному закону

  1. Положения настоящего закона распространяются на лиц , перемещающихся через территорию Монголии, на лиц временно прибывающих по служебным или частным делам /далее именуемые в настоящем законе как “иностранный гражданин”/, а также на лиц, приглашающих иностранных граждан.
  2. Если иное не указано в законе, правовое регулирование в отношении иностранных граждан одинаково распространяется на лиц без гражданства.

Статья 4.Привилегии и иммунитет сотрудников дипломатического представительства и работников консульского учреждения

  1. Положения настоящего закона не затрагивают привилегий и иммунитета сотрудников дипломатических представительств, работников консульских учреждений, сотрудников специализированных представительств ООН.

Статья 5.Определение терминов закона

  1. Употребляемые в данном законе термины следует понимать как:
  1. “иностранный гражданин”-лицо, не имеющее гражданства Монголии и являющееся гражданином иностранного государства;
  2. “приглашающий”-представившие необходимые для пребывания в Монголии иностранного гражданина имущественные гарантии и пригласившие его граждане Монголии, хозяйственные единицы, организации и иностранные граждане, законно находящиеся в Монголии более 90 суток;
  3. “транзитный пассажир” - иностранный гражданин, пересекающий территорию Монголии из одного иностранного государства в другое;
  4. “временно проживающий” - иностранный гражданин, прибывший в Монголию на срок до 90 суток;
  5. “проживающий по частным делам”- иностранный гражданин, член его семьи, которые приехали учиться, работать, инвестировать, проживать по семейным обстоятельствам или по другой личной работе.

/Эта часть была изменена по закону от 31.12.2020 года/

  1. “проживающий по служебным делам” - иностранный гражданин, член его семьи, прибывшие в Монголию по приглашению государственных организаций или для работы в аккредитованных организациях, полномочных межправительственных органах, в постоянных представительствах ООН и ее специализированных организациях, в корреспондентских пунктах иностранных и международных средств массовой информации;

/Эта часть была изменена по закону от 31.12.2020 года/

  1. “лица без гражданства” - лицо, не имеющее гражданство какой-либо страны;
  2. “постоянно проживающий” - иностранный гражданин, лицо без гражданства, получившие в полномочной организации Монголии разрешение на постоянное проживание;
  3. “паспорт” - выданные или признанные международными полномочными организациями, правительствами иностранных государств или Монголии документы для посещения других стран;
  4. “документ, замещающий паспорт” - документ, подтверждающий иностранное гражданство человека, признанный по закону Монголии и международным договорам, как приравненный к паспорту;
  5. «виза Монголии» - разрешение, выданное компетентным

организациями для въезда на территорию Монголии и пребывания в Монголии в течение определенного периода времени;

/В данную часть внесены изменения законом от 31.12.2020 года/

  1. “визовое разрешение” - документ, выданное государственной административной центральной организацией, ведающей вопросами иностранных граждан, или государственной административной центральной организацией, ведающий вопросами иностранных дел, дипломатическому представительству Монголии за рубежом выдачу иностранному гражданину визы;

/ Эта часть была изменена по закону от 26.12.2013 года/

/ Эта часть была изменена по закону от 21.06.2016 года/

/Эта часть была изменена по закону от 31.12.2020 года/

  1. “лесе пасе” - документ, выдаваемый сотрудникам и должностным лицам ООН /в соответствии со статьей 7 Конвенции о правах и иммунитете ООН/ на посещение иностранных государств.
  2. «Связанные лица»- супруги, партнеры, родители, бабушки, дедушки и дети иностранного гражданина;

/ Эта часть была добавлена по закону от 31.12.2020/

  1. «Электронная виза»- электронные и печатные документы, подтверждающие выдачу монгольской визы иностранному гражданину в электронном виде.

/ Эта часть была добавлена по закону от 31.12.2020/

ГЛАВА ВТОРАЯ

ПРАВОВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН

Статья 6.Основные принципы прав и обязанностей иностранных граждан

  1. Права и обязанности иностранных граждан, находящихся на территории Монголии, определяются законами Монголии исходя из принципов взаимности государствами, гражданами которых являются данные лица.

Статья 7.Особенности прав и обязанностей иностранных граждан

  1. С целью обеспечения независимости Монголии, защиты национальной безопасности, обеспечения общественного порядка возможно в законодательном порядке установление в отношении иностранных граждан ограничения прав и свобод за исключением неотъемлемых прав человека.
  2. Иностранные граждане за исключением случаев, указанных в 7.1. настоящего закона, пользуются теми же правами и свободами и несут те же обязанности, что и граждане Монголии.
  3. Иностранный гражданин на территории Монголии пользуется следующими правами:
  1. в соответствии с указаниями настоящего закона и другим законодательством, въезжать и находиться в Монголии;
  2. с разрешения Правительства работать на особо важных объектах;
  3. просить политическое убежище;
  4. другие права, указанные в законодательстве.
  1. Иностранный гражданин на территории Монголии имеет следующие обязанности:
  1. соблюдать Конституцию Монголии и другое законодательство, уважать традиции и обычаи монгольского народа;

7.4.2.зарегистрироваться в соответствии с указаниями статей 24, 26 настоящего закона;

  1. платить налоги, указанные в законодательстве Монголии;
  2. находиться в Монголии в пределах срока, указанных в визе и разрешении на проживание, выданных исключительно полномочными органами Монголии, и если иное не указано в международных договорах, то в эти сроки или по требованию полномочных органов - выехать из страны;
  3. носить при себе паспорт, удостоверение /на право/ проживания, выданное полномочной организацией Монголии;

/Эта часть была изменена по закону от 31.12.2020 года/

  1. другие обязанности, указанные в законодательстве.
  1. Иностранный гражданин не обязан нести службу в вооружённых силах и других войсках Монголии.

Статья 8.Запреты для иностранных граждан

  1. Иностранным гражданам запрещается вести на территории Монголии следующие виды деятельности:
  1. использовать права и свободы, определённые законодательством Монголии и международными договорами в ущерб интересам Монголии, правам граждан данной страны и иных лиц, их законных интересов;
  2. участвовать и избираться в выборах Президента, членов Великого Государственного Хурала и местных хуралов, участвовать в референдумах;
  3. создавать на территории Монголии организации, осуществляющие политическую деятельность, вступать в них, оказывать им имущественную или финансовую поддержку, вести какую-либо политическую деятельность в иной форме;

8.1.4.запрещается вести пропаганду против национального единства Монголии, антигуманных религиозных течений, формы насилия, разврата, наркотических веществ, распространять их и использовать;

/В данную часть внесены изменения законом от 31.12.2020 года/

  1. вести без разрешения деятельность, на которую требуется разрешение законодательства полномочной организации или должностного лица;
  2. нарушать визовый и регистрационный режим, порядок проживания, без разрешения полномочной организации вести трудовую деятельность и менять место жительства;
  3. другие виды деятельности, указанные в законодательстве.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

ПОЛНОМОЧИЯ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ОРГАНИЗАЦИИ И ДОЛЖНОСТНЫХ
ЛИЦ, ОБЯЗАННОСТИ ХОЗЯЙСТВЕННЫХ ЕДИНИЦ И ГРАЖДАН

Статья 9.Полномочия государственной организации и должностных лиц

  1. Президент Монголии предоставляет право убежища иностранным гражданам, преследуемым за уважаемые и ценимые в Монголии убеждения и взгляды.
  2. Правительство Монголии реализует в отношении иностранных граждан следующие полномочия:
  1. Определяет классификацию виз и размер сборов за визовые услуги и также утверждает порядок выдачи виз Монголии;

/ Эта часть была изменена по закону от 12.02.2015 года/

/В данную часть внесены изменения законом от 31.12.2020 года/

  1. утверждает порядок проживания и регистрации иностранных граждан в Монголии;
  2. утверждает порядок административного выдворения /депортация/ иностранных граждан из Монголии, освобождение от выдворения, а также срок их запрета на въезд в Монголию;

/ Эта часть была добавлена по закону от 31.12.2020 года/

  1. решать вопрос об освобождении гражданина конкретной страны от визового режима Монголии на основании предложения центрального государственного административного органа, отвечающего за международные отношения и правовые вопросы;

/ Эта часть была добавлена по закону от 31.12.2020 года/

  1. другие полномочия, указанные в законе.

/Эта часть была изменена по закону от 31.12.2020 года/

9.3.Член Правительства, ведающий вопросами юстиции, реализует следующие полномочия в отношении иностранных граждан:

  1. утверждает образец удостоверения иностранного гражданина на его проживание в Монголии, образец удостоверения лица без гражданства, порядок владения, хранения и использования;
  2. утверждает нравственный и дисциплинарный устав государственного инспектора по контролю за иностранными гражданами;
  3. утверждает порядок создания единого информационного фонда иностранных граждан и порядок обмена информацией;
  4. утверждает порядок залога, указанного в 36.5 настоящего закона, его возврата и определения его размеров;
  5. утверждает порядок открытия, возобновления, отзыва и надзора за деятельностью филиалов и представительств международных и иностранных неправительственных организаций, указанных в статье 40.1.5 настоящего Закона;

/Эта часть была добавлена по закону от 31.12.2020 года/

  1. другие полномочия, указанные в законе.

/Эта часть была изменена по закону от 31.12.2020 года/

9.4.Член Правительства, ведающий вопросами иностранных дел реализует следующие полномочия в отношении иностранных граждан:

  1. по согласованию с членом Правительства, ведающим вопросами юстиции, назначает и освобождает от должности в дипломатические представительства Монголии за рубежом, атташе по вопросам юстиции;

/В данную часть внесены изменения законом от 31.12.2020 года/

  1. определить место, избирать и заключить договор с визовым центром для деятельности за границей в порядке, установленном статьей 13.3 настоящего Закона;

/Эта часть была добавлена по закону от 31.12.2020 года/

  1. другие полномочия, указанные в законе.

/Эта часть была изменена по закону от 31.12.2020 года/

  1. Руководитель организации государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан, реализует следующие полномочия:

/ Эта часть была изменена по закону от 26.12.2013 года/

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

9.5.1.организует исполнение законодательства, уставов, положений о правовом положении иностранных граждан;

  1. утверждает порядок проведения собеседования с иностранными гражданами, выразившими желание усыновить детей монгольского гражданства;
  2. утверждает порядок об временном отказе в выезде из Монголии иностранного гражданина, об отмене такого решения, утверждает порядок исполнения этого решения;
  3. утверждает порядок выдачи приглашения на посещение Монголии по частным делам;
  4. другие полномочия, указанные в законе.
  1. Префекты аймаков и столичных округов обязаны раз в полгода предоставлять в организацию государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан, сводную информацию об адресах и регистрации иностранных граждан, проживающих в подведомственных сомонах и хоронах.

/ Эта часть была изменена по закону от 26.12.2013 года/

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

  1. Префекты сомонов и хоронов имеют по вопросам иностранных граждан следующие права и обязанности:
  1. вести адресный учет иностранных граждан, проживающих на их территории;
  2. выдавать пояснения относительно мест проживания иностранных граждан;
  3. сотрудничать с соответствующими организациями и должностными лицами в отношении мер по профилактике преступлений и правонарушений среди иностранных граждан;
  4. другие права и обязанности, указанные в законе.

Статья 10. Обязанности граждан, хозяйственных лиц, организаций, приглашающих иностранных граждан

  1. Граждане, хозяйственные единицы, организации, пригласившие иностранных граждан в Монголию , имеют следующие обязанности:

/ В этом разделе слова «более 30 дней» удалены законом от 31.12.2020 года/

  1. зарегистрировать иностранных граждан в соответствующих органах согласно указаниям законодательства;
  2. предоставлять гарантии источников финансовых средств, требуемых для проживания иностранных граждан в Монголии;

10.1.3.обеспечить возврат иностранного гражданина в сроки действия его монгольской визы и разрешения на пребывание.

10.2.Отношения, связанные с видом, формой, порядком извещения гарантии, указанной в 10.1.2. настоящего закона, регулируются порядком, указанным в 9.2.2 настоящего закона.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

ВИЗЫ МОНГОЛИИ

Статья 11.Визы Монголии

  1. Если иное не указано в международных договорах Монголии, иностранный гражданин при въезде в Монголию должен получить, согласно установленному порядку, визу Монголии /в дальнейшем “виза”/.
  2. Виза выдается иностранному гражданину, имеющему действительный заграничный паспорт или иной заменяющий его документ.
  3. Виза может быть в печатном или в электронном виде.

/В данную часть внесены изменения законом от 31.12.2020 года/

  1. Виза имеет категории: дипломатическая, служебная, обыкновенная.

/Эта часть была отменена законом от 31.12.2020/

  1. По видам визы различаются на выездные, транзитные, с классификацией содержания цели пересечения границы Монголии, одноразовые, двухразовые, многоразовые.

/В этом разделе слова «выезд-въезд» удалены законом от 31.12.2020/

  1. Получение иностранным гражданином визы не является гарантией его въезда на территорию Монголии.

11.7.Образец визы утверждается совместно членами Правительства, ведающие вопросами иностранных дел и юстиции.

11.8. Иностранному гражданину может быть выдана одноразовая виза категории «туристическая» на срок до 30 дней на международной границе без визы, указанной в 5.1.12 настоящего Закона. Перечень стран, которым можно выдавать «туристические» визы при пересечении международной границы без визового разрешения, и порядок выдачи виз регулируются в порядке, установленном статьей 9.2.1 настоящего Закона.

/ Эта часть была добавлена по закону от 31.12.2020 года/

Статья 12.Электронная виза

/В данный пункт внесены изменения законом от 31.12.2020 года/

  1. Электронные визы соответствуют стандартам Приложения 9 к Чикагской конвенции о международной гражданской авиации.
  2. Отношения, связанные с выдачей электронных виз, регулируются в порядке, установленном статьей 9.2.1 этого Закона.

Статья 13. Визовый центр

/В данный пункт внесены изменения законом от 31.12.2020 года/

  1. Визовый центр получив заявление на визу, точно и быстро отправит полученное заявление в орган, выдающий визу.
  2. Деятельность Монгольского визового центра должна осуществляться международным или юридическим лицом, имеющим лицензию на осуществление такой деятельности в этой стране.
  3. Правительство утверждает порядок размещения, выбора и заключения договоров о визовых центрах.

Статья 14.Обыкновенная виза

/Эта часть была отменена законом от 31.12.2020 года/

Статья 15.Классификация виз

/В данный пункт внесены изменения законом от 31.12.2020 года/

  1. Определенные типы виз выдаются иностранным гражданам в зависимости от цели пересечения границы. Дневные визы могут быть выданы на границе с целью продвижения туризма, и виза действительна только для приграничных туристов.
  2. Классификация визы определяется в порядке, установленном статьей 9.2.1 этого Закона.

Статья 16.Организации, выдающие визы

  1. Визы выдают следующие организации:

/ Эта часть была изменена по закону от 26.12.2013 года/

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

  1. Центральный орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных дел;

16.1.2.организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан;

  1. дипломатические представительства Монголии за рубежом;

/В данную часть внесены изменения законом от 31.12.2020 года/

16.2 Орган, выдающий визы, осуществляет свои полномочия по выдаче, отказу в выдаче, изменению классификации, продлению или аннулированию виз в соответствии с законодательством Монголии и процедурами выдачи виз.

/Эта часть была добавлена по закону от 31.12.2020 года/

16.3 Иностранному гражданину может быть выдана одноразовая въездная и транзитная виза соответствующей категории на границе Монголии в соответствии с визовым разрешением, выданным организацией, указанной в статьях 16.1.1 и 16.1.2 настоящего Закона, при условии, что он/она имеет комплект документов, необходимых для выдачи визы.

/Эта часть была добавлена по закону от 31.12.2020 года/

Статья 17.Полномочия организаций, выдающих визы

/Эта часть была отменена законом от 31.12.2020 года/

Статья 18.Срок действия визы

  1. Если международным договором Монголии не указано иное, однократная въездная виза действительна на 150 суток до момента пересечения иностранным гражданином границы Монголии.

/В данную часть внесены изменения законом от 31.12.2020 года/

  1. Если международными договорами Монголии не указано иное, многократная виза временно пребывающих действительна на 183 или 365 суток со сроком пребывания в Монголии до 30 суток.
  2. Многократная—виза проживающих в Монголии по служебным или частным делам иностранных граждан действительна на срок их разрешения на проживание.

/Эта часть была отменена законом от 31.12.2020 года/

  1. Выданная иностранным гражданам проживающим в Монголии по служебным или частным делам выездная въездная виза действительна в течение 180 суток с момента выезда из Монголии.

/Эта часть была отменена законом от 31.12.2020 года/

  1. На визовом листке указывается срок действия визы в последовательности год, месяц, день.

/Эта часть была отменена законом от 31.12.2020 года/

Статья 19.Определение по визе срока пребывания в Монголии

  1. Если международными договорами Монголии не указано иное, срок пребывания иностранного гражданина в стране с момента пересечения границы Монголии определяется и указывается в визе следующим образом:
  1. временно пребывающий - до 90 суток;
  2. транзитный пассажир - до 10 суток;
  3. для проживающих в Монголии по служебным или частным делам без указания срока или до получения разрешения на проживание.
  1. Сроки, указанные в 19.1.1. настоящего закона организацией государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан, может единожды продлить до 30 суток.

/ Эта часть была изменена по закону от 26.12.2013 года/

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

Статья 20.Визы и разрешения на визу

  1. Визы и разрешения на визу выдаются с учётом заявления приглашающего и гарантий, указанных в 10.1.2. настоящего закона.
  2. Приглашающий просьбу на выдачу иностранному гражданину дипломатической и служебной виз направляет в Центральный орган государственной администрации,—ведающий—вопросами—иностранных—отношений,—а—на—выдачу обыкновенной—визы—в—организацию—государственной—администрации,—ведающей вопросами иностранных граждан.

/ Эта часть была изменена по закону от 26.12.2013 года/

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

/Эта часть была отменена законом от 31.12.2020 года/

  1. Выдающие визы организации, указанные в 16.1. настоящего закона, при принятии решения о выдаче виз иностранным гражданам, изъявившим желание проживать в Монголии по служебным или частным делам, может требовать проведения медицинских анализов.
  2. Указанные в 16.1. настоящего закона организации не обязаны давать пояснения относительно оснований отказа в выдаче иностранным гражданам виз, разрешений на визу или отказе в продлении визы.

ГЛАВА ПЯТАЯ

ВЪЕЗД В МОНГОЛИЮ И ТРАНЗИТ

Статья 21.Въезд в Монголию

  1. Если международными договорами Монголии не указано иное, то иностранный гражданин, имеющий действительный паспорт или заменяющее его удостоверение и получивший визу, может согласно законодательству въехать в Монголию.

Статья 22.Отказ в разрешении на въезд в Монголию

  1. При наличии следующих обоснований иностранному гражданину не разрешается въезд в Монголию:
  1. несовершеннолетним до 16 лет или неправоспособным лицам, если у них отсутствует законный опекун или попечитель;

22.1.2 При подтверждении факта заболевания инфекционном заболевании, представляющего опасность для окружающих и для здоровье населения;

/В данную часть внесены изменения законом от 31.12.2020 года/

  1. если был объявлен, как неприемлемое лицо;
  2. если объявлен в международный розыск;
  3. противоречит обеспечению национальной и гражданской безопасности, защите общественного порядка;
  4. не имеет источника средств на проживание в Монголии и выезда из Монголии;
  5. если в соответствии с порядком, указанным в законе, был выдворен из страны и не закончился срок запрета на его въезд в Монголию.
  1. перечень заболеваний, указанных в 22.1.2 настоящего Закона, утверждается совместно членом Правительства по вопросам здравоохранения и права.

/ Эта часть была добавлена по закону от 31.12.2020 года/

  1. отказать в разрешении на въезд в Монголию иностранному гражданину или лицо без гражданства, если не смогли определить цель въезда или виза не соответствует цели на въезд.

/ Эта часть была добавлена по закону от 31.12.2020 года/

Статья 23.Транзит через Монголию

  1. Если международными договорами Монголии не указано иное, иностранный гражданин, имеющий действительный паспорт или заменяющее его удостоверение и соответствующую визу, может совершить транзитную поездку через территорию Монголии.
  2. Иностранный гражданин может лететь международными рейсами через территорию Монголии без визы.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

ПРОЖИВАНИЕ ИНОСТРАННОГО ГРАЖДАНИНА В МОНГОЛИИ

Статья 24.Регистрация иностранного гражданина

/В данный пункт внесены изменения законом от 31.12.2020 года/

  1. При въезде иностранного гражданина на государственную границу в соответствии со статьей 17.6 Закона о границах Монголии пограничная организация должна получить неперекрывающиеся физические данные и зарегистрировать их в единой базе данных пассажиров, пересекающих государственную границу.
  2. В порядке, предусмотренном статьей 9.2.2 настоящего Закона, должны быть отражены основания для освобождения от регистрации неперекрывающихся физических данных в базе пассажиров, указанной в статье 24.1 настоящего Закона.
  3. Государственная административная организация, ведающая вопросами иностранных граждан, выдает иностранному гражданину, проживающему в служебных или личных целях, неперекрывающийся регистрационный номер, включая информацию, как сокращенное название страны рождения, дата рождения и пол.
  4. Граждане, субъекты хозяйствования и организации, предоставляющие жилье иностранным гражданам, должны зарегистрировать их в государственном административном органе, ведающая вопросами иностранных граждан, в течение 48 часов, и регистрация может производиться в электронном виде.
  5. Правила, указанные в статьях 24.3 и 24.4 настоящего Закона, регулируются в порядке, установленном в 9.2.2 настоящего Закона.
  6. Регистрационный номер, указанный в статье 24.3 настоящего Закона, используется для оказания государственных услуг иностранным гражданам.

Статья 25.Регистрация семейного положения иностранных граждан

  1. Регистрацию семейного положения иностранных граждан в столице осуществляет организация государственной администрации, ведающая вопросами регистрации граждан, а на местах - служба, ведающая вопросами регистрации граждан, которые ежемесячно предоставляют соответствующую информацию в организацию ведающей вопросами иностранных граждан.

/ Эта часть была изменена по закону от 26.12.2013 года/

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

/ Эта часть была изменена по закону от 21.06.2018 года/

Статья 26.Регистрация иностранных граждан по месту жительству

  1. Иностранный гражданин, находящийся в Монголии по частным делам или проживающий, как указано в 32.2. настоящего закона, в течение 14 суток регистрируется в Канцелярии Префекта или у главы Управы /хорона/.
  2. Иностранный гражданин, указанный в 26.1. настоящего закона, при изменении мест проживания делает выписку в месте первоначальной регистрации префекта сомона или у главы Управы нового места проживания.

Статья 27.Проживание в Монголии по частным делам

  1. Разрешение на проживание в Монголии по частным делам выдается организацией государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан, на основании заявления иностранного гражданина, мнения и разрешения соответствующей организации сроком до 5 лет с последующим продлением по 3 года.

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

  1. Разрешение на проживание в Монголии выдается иностранному гражданину по следующим формам /основаниям/:
  1. по семейным причинам;
  2. постоянное проживание;
  3. для занятий трудовой деятельностью;
  4. в качестве инвестора;
  5. с целью учёбы, повышения квалификации, практики, для ведения научной и исследовательской работы.
  1. В следующих случаях иностранному гражданину отказывают в выдаче разрешения на проживание по частным делам, в продлении срока разрешения или аннулируют разрешение:
  1. на основании предложения органов разведки и полиции;
  2. в случае двух и более нарушений, указанного в настоящем законе, порядка виз, регистрации, проживания;
  3. в случае осуществления деятельности, указанной в статье 8 настоящего закона;
  4. в случае внесения исправлений или подделки любых разрешений и документов, выдаваемых полномочными организациями.
  5. паспорт иностранного гражданина и заменяющие его документы аннулированы компетентным органом соответствующего государства.

/Эта часть была добавлена по закону от 31.12.2020 года/

  1. Количество проживающих по частным делам на территории Монголии иностранных граждан не должно превышать 3% от количества подданных Монголии, причём количество иностранных граждан одной страны не должно превышать 1%.

27.5 Иностранный гражданин должен подать заявление о разрешении на проживание в Монголии в личных целях в государственный административный центральный орган, ведающий вопросами иностранных граждан, в течение 21 дня с даты въезда в страну.

/Эта часть была добавлена по закону от 31.12.2020 года/

Статья 28.Проживание в Монголии по семейным причинам

28.1.Зарегистрировавшему брак с гражданином Монголии, связанные лица иностранного гражданина, получившего разрешение на проживание в Монголии по частным делам, если они выразили желание проживать в данной стране, государственной административной организацией, ведающей вопросами иностранных граждан, выдаётся разрешение на проживание в Монголии в сроки, указанные в 27.1. настоящего закона.

/Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

/Эта часть была изменена по закону от 31.12.2020 года/

  1. Сроком разрешения на проживание в Монголии иностранных граждан, указанных в 27.2.3.-27.2.5. настоящего Закона, определяется срок разрешения на проживание связанных лиц.

/Эта часть была изменена по закону от 31.12.2020 года/

  1. Иностранному гражданину, проживающему по семейным причинам при достижении возраста 55 лет и выше исходя из принципа взаимности со страной его гражданства организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, может выдать бессрочное разрешение на проживание в Монголии.

/Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

  1. Помимо указанного в 27.3. настоящего закона в следующих случаях организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, может отказать в выдаче разрешения на проживание по семейным делам, в продлении этого разрешения или признать его недействительным:

/Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

  1. если для целей получения разрешения, указанного в 28.1. настоящего закона, был заключён фиктивный брак с гражданином Монголии;
  2. если в соответствии с указанием 11.2. Закона о семье, брак прекратился.

Статья 29.Постоянное проживание в Монголии

29.1.Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, рассматривает просьбу иностранного гражданина, желающего получить разрешения на постоянное проживание с учётом внутреннего положения страны, экономической способности, образования, специальность, выдаёт разрешение на проживание в Монголии в сроки, указанные в 27.1. настоящего закона.

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

29.2.Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, выдаёт разрешение на проживание в Монголии иностранному гражданину 55-ти лет и старше на основании принципа, указанного в 28.3. настоящего закона. ,

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

  1. В случае, если иностранные граждане, постоянно проживающие в Монголии, в течение свыше 180 дней не проживали на территории Монголии, организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, решает вопрос об отмене разрешения.

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

  1. Получившему разрешение на постоянное проживание в Монголии лицу без гражданства при поездке за границу организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, выдаёт удостоверение для поездки за границу.

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

  1. Количество иностранных граждан, постоянно проживающих в Монголии, не должно превышать 0,5% населения граждан Монголии, причём граждан одного государства - не более 0,17% от всех граждан Монголии.
  2. При условии, что количество постоянно проживающих в Монголии ниже 0,4% от общего количества граждан Монголии по представлению Правительства Великий Государственный Хурал единожды за время срока своих полномочий устанавливает количество постоянно проживающих иностранных граждан, распределение их по административно-территориальным единицам, или же определяет это ежегодно в случае превышения количества 0,4% от всех граждан Монголии.

Статья 30.Проживание в Монголии с целью ведения трудовой деятельности, инвестиций, учёбы, повышения квалификации, прохождения практики, проведения научных и исследовательских работ

  1. Государственная административная центральная организация, ведающая вопросами иностранных граждан выдает разрешение на проживание иностранным гражданам, прибывшим в Монголию с целью работы, инвестиций, учёбы, повышения квалификации, прохождения практики, проведения научных и исследовательских работ на основании заявления государственных административных центральных организации, ведающих вопросами инвестиции и труда или организации уполномоченных от них.

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

/Эта часть была изменена по закону от 31.12.2020 года/

  1. Иностранный гражданин до истечения срока разрешения, указанного в 30.1. настоящего закона, получает у соответствующих организаций просьбу-обращение к организации государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан, и продлевает свой срок пребывания.

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

Статья 31.Сроки рассмотрения вопроса о разрешении на проживание в Монголии по частным делам

31.1.Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, принимает решение о просьбе по проживанию в Монголии по частным делам в течение 60 суток, прошение о продлении разрешения - в течение 30 суток.

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

Статья 32.Проживание в Монголии по служебным делам

  1. Иностранным гражданам, прибывшим для работы в иностранные дипломатические и консульские представительства, в постоянное представительство ООН и её специализированных организаций, в представительства иностранных и международных средств информации и печати, разрешения на проживание в стране и их продление выдаёт центральный орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных дел.
  2. Иностранным гражданам, прибывшим по приглашению государственных организаций или для работы в межправительственных органах, разрешение на проживание и их продление рассматривает и выдаёт на основании просьбы приглашающей организации организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан.

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

  1. Иностранный гражданин, указанный в статье 32.1 настоящего Закона, подает заявление о получении вида на жительство в государственный административный центральный орган, ведающий иностранными делами, в течение 21 дня со дня въезда в страну, иностранный гражданин, указанный в статье 32.2. настоящего Закона подает заявление о получении вида на жительство в государственный административный центральный орган, ведающий иностранными делами, в течение 21 дня со дня въезда в страну

/Эта часть была изменена по закону от 31.12.2020 года/

Статья 33.Выдача удостоверений иностранным гражданам

33.1.Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, выдаёт удостоверение на проживание в Монголии прибывшим в страну по частным делам и получившим разрешение на проживание согласно указаниям

  1. настоящего закона.

/Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

  1. В удостоверении, указанном в 33.1. настоящего закона отражаются следующие данные:
  1. имя и фамилия;
  2. год, месяц и день рождения;
  3. пол;
  4. номер удостоверения на проживание;
  5. дети владельца удостоверения до 16 лет;
  6. гражданство;
  7. вид удостоверения;
  8. серийный номер удостоверения;

33.2.9.орган, выдавший удостоверение;

  1. срок действия;
  2. продление;
  3. номер регистра;

33.2.13.отметки о нарушениях;

33.2.14.адрес постоянного места жительства, изменение адреса;

33.2.15.отпечатки пальцев.

  1. Иностранный гражданин при окончательном выезде из Монголии сдаёт удостоверение в организацию государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан.

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

ВЫЕЗД ИЗ МОНГОЛИИ

Статья 34.Выезд из Монголии, приостановление выезда

  1. Иностранный гражданин выезжает из Монголии в пределах разрешённого срока пребывания.
  2. При наличии следующих оснований приостанавливается выезд из Монголии иностранного гражданина в нижеуказанные сроки:
  1. при привлечении в качестве подозреваемого или обвиняемого - до окончательного завершения данного дела на основании решения полномочной организации;
  2. если по решению суда определено наказание, - то до окончания срока наказания, освобождения от наказания, или до передачи этого иностранного гражданина по международному договору Монголии стране, гражданином которой он является;
  3. по решению суда, прокурора, службы судебных исполнений оснований приостанавливается выезд иностранного гражданина по уголовно процессуальному, административно процессуальному закону и закону о исполнений судебных решений.

/ Эта часть была изменена по закону от 18.05.2017 года/

  1. если суд возбудил гражданское дело и вынес решение или постановление судьи о приостановлении выезда иностранного гражданина из Монголии.

/Эта часть была изменена по закону от 31.12.2020 года/

  1. Решение о приостановлении выезда иностранного гражданина из Монголии принимает руководитель организации государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан, на основании предложений соответствующих организаций.

/ Эта часть была изменена по закону от 26.12.2013 года/

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

34.4.Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, о решении, указанном в 34.3. настоящего закона, сообщает в течение 24 часов центральному органу государственной администрации, ведающему вопросами иностранных отношений.

/ Эта статья была изменена по закону от 26.12.2013 года/

/ Эта статья была изменена по закону от 21.07.2016 года/

Статья 35.Предупреждение о выезде из Монголии

35.1.Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, предлагает иностранному гражданину добровольно покинуть страну, если он не получил разрешение на проживание на основании, указанного в 27.3. настоящего закона, или если его разрешение было признано недействительным, или если был отказ в продлении разрешения.

/ Эта часть была изменена по закону от 26.12.2013 года/

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

  1. Иностранный гражданин, получивший предупреждение, указанное в 35.1. настоящего закона, обязан выехать из Монголии в течение 10 суток.

Статья 36.Задержание иностранного гражданина

  1. Иностранного гражданина можно задержать по нижеуказанным основаниям:
  1.  если он не выехал в сроки, указанные в 35.2. настоящего закона ;
  2. если оказывается противодействие выдворению или возможно совершение преступления и нарушения;
  3. если отсутствует паспорт или заменяющий его документ, и, если нельзя установить личность.
  1. Иностранного гражданина, совершившего нарушение, указанное в 36.1.3. настоящего закона, можно задержать на срок не более 6 часов по решению государственного инспектора по контролю за иностранными гражданами, указанного в
  1. настоящего закона.

/ Эта часть была изменена по закону от 26.12.2013 года/

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

  1. По решению суда иностранного гражданина по основаниям, указанным в 36.1. настоящего закона, можно задержать на 14 суток, а в случае необходимости на основании предложения организации государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан, этот срок может быть продлён до 30 суток.

/ Эта часть была изменена по закону от 26.12.2013 года/

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

36.4.Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, может потребовать расходы на задержание иностранного гражданина с него самого или с граждан, хозяйственных единиц, организаций, выдавших гарантию, указанную в 10.1.2. настоящего закона.

/ Эта часть была изменена по закону от 26.12.2013 года/

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

  1. Иностранных граждан, совершивших нарушения, указанные в 36.1.1., 36.1.3. настоящего закона, можно не задерживать при наличии определённого залога.

36.6.Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, в течение 24 часов сообщает центральному органу государственной администрации, ведающему вопросами иностранных отношений, относительно задержанного иностранного гражданина.

/ Эта часть была изменена по закону от 26.12.2013 года/

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

36.7.В столице и на пограничных пунктах действуют помещения для задержанных иностранных граждан, внутренний распорядок этих помещений согласовывается с Генеральным прокурором страны и утверждается членом Правительства, ведающим правовыми вопросами.

Статья 37.Депортация и отмена депортации иностранного гражданина из Монголии

/ Заголовок статьи изменен законом от 31.12.2020/

  1. Если на иностранного гражданина не налагается уголовная ответственность, он может быть выдворен из Монголии по следующим основаниям:
  1. если подтверждается, что он прибыл на территорию Монголии по недействительным или поддельным документам;
  2. если закончился срок разрешения на проживание, но уклоняется от выезда из Монголии;
  3. если временно пребывающий нарушил два и более раза визово­регистрационный режим и понёс ответственность, за нарушение;

/В данном часте слово «это» удалено законом от 31.12.2020/

  1. если проводил запрещённую деятельность, указанную в статье 13 Закона о наркотических средствах, психотропных веществах и контроль за ними;
  2. если организацией здравоохранения установлены наличие психического заболевания;

/ Эта часть была изменена по закону от 13.12.2012года/

  1. если получил разрешение на проживание и визу, используя поддельные документы, или внёс исправления в визу и разрешение на проживание, или изготовил фальшивые документы;
  2. если без разрешения полномочной организации занимался трудовой деятельностью или вёл деятельность, от цели прибытия;
  3. если не исполнил предупреждения о добровольном выезде из Монголии, согласно указанному в 35.1. настоящего закона;
  4. был получен из полиции обоснованный документ об иностранном гражданине, который два и более раз нарушил общественный порядок и был наказан в соответсвии закона.

/Эта часть была изменена по закону от 31.12.2020 года/

  1. если соответствующие организации полагают, что данное лицо может вести деятельность, направленную против национальной безопасности Монголии;
  2. если понёсший наказание иностранный гражданин закончил отбывание срока или был освобождён от наказания, или если данный иностранный гражданин в соответствии с международными договорами Монголии был передан государству его гражданства;
  3. если был просрочен срок визы временно пребывающего.
  1. Решение о выдворении иностранного гражданина из Монголии принимает руководитель государственного административного органа, на основании заключения государственного инспектора по вопросам иностранного гражданства. Иностранным гражданам не разрешается въезд в Монголию на срок от 1 до 10 лет, в зависимости от оснований для депортации.

/Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

/Эта часть была изменена по закону от 31.12.2020 года/

37.3.Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, получает от выдворяемого гражданина его фото, отпечатки пальцев и передаёт это в свой информационный фонд.

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

  1. Решение о выдворении, указанное в 37.2. настоящего закона, организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, выполняет совместно с пограничными и полицескими организациями.

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

  1. Государственный административный орган, ведающий вопросами иностранных граждан, вносит информацию о депортированных иностранцах и сроке запрета на въезд в Монголию в единую базу данных иностранных граждан.

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

/Эта часть была изменена по закону от 31.12.2020 года/

37.6.Затраты на выдворение иностранного гражданина из Монголии получает от него лично или от пригласивших лиц. Если они неплатёжеспособны, то затраты выделяет организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан.

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

  1. Выдворение иностранных граждан из Монголии не относится к вопросу передачи осуждённых между странами.

37.8.Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, извещает о каждом случае выдворения иностранных граждан в центральный орган государственной администрации, ведающий вопросами иностранных дел.

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

37.9.руководитель государственного административного органа, ведающего делами иностранных граждан, принимает решение об освобождении от депортации на основании заключения государственного инспектора иностранных граждан в случае возникновения оснований, указанных в пункте 1.6 статьи 43.3 Уголовно-процессуального закона или

 

иностранный гражданин, совершивший нарушение, предусмотренное статьями 37.1.2 и 37.1.12 настоящего Закона, стал жертвой личных обстоятельств, семейной бедствия, торговли людьми или подал заявления по уважительным медицинским причинам

/Эта часть была добавлена по закону от 31.12.2020 года/

37.10 Глава государственного административного органа, ведающего делами иностранных граждан, может продлить срок депортации депортированного иностранного гражданина в Монголию. Вопросы, связанные с продлением срока невозвращения в Монголию, регулируются в порядке, установленном статьей 9.2.3 настоящего Закона.

/Эта часть была добавлена по закону от 31.12.2020 года/

Статья 38.Страна, принимающая иностранного гражданина

  1. Выдворяемого иностранного гражданина передают стране его гражданства.
  2. Если невозможно передать выдворяемого иностранного гражданина стране его гражданства, то его передают:
  1. в страну, где он ранее проживал или родился;
  2. в страну, через которую он приехал при въезде в Монголию;
  3. в страну, где он получил визу.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

ОРГАНИЗАЦИЯ ГОСУДАРСТВЕННОЙ АДМИНИСТРАЦИИ, ВЕДАЮЩАЯ

ВОПРОСАМИ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН, ПРАВОВОЙ СТАТУС ЕГО
СОТРУДНИКОВ И ГАРАНТИИ

Статья 39.Структура организации государственной администрации

39.1.Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, состоит из руководящей центральной организации, служб на погранпостах и служб, находящихся на пограничных постах и в провинции.

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

  1. Правительство—утверждает—перечень—служб—организации—государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан, на погранпостах.

/ Эта часть была отменена по закону от 26.12.2013 года/

  1. На—пограничных—постах,—кроме—указанного—в—39.2.—настоящего—закона, обязанности—организации—государственной—администрации,—ведающей—вопросами иностранных граждан, кроме выдачи виз, выполняет пограничная организация данного поста.
 

Статья 40.Полномочия организации государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан

/Название статьи была изменена по закону от 21.07.2016 года/

40.1.Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, реализует следующие полномочия:

/Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

40.1.1.организует работу по реализации политики государства в отношении иностранных граждан;

40.1.2.осуществляет контроль за исполнением законодательства в отношении иностранных граждан;

40.1.3.оказывает профессиональную и методическую помощь дипломатическим представительствам Монголии за рубежом по вопросам иностранных граждан;

/Эта часть была изменена по закону от 31.12.2020 года/

40.1.4. Ведение единой базы данных по визам, регистрации, информационным бумагам и электронной информации иностранных граждан, обеспечение безопасности хранения и защиты единой базы, а также обмен информацией с соответствующими государственными органами через базу;

/В данную часть внесены изменения законом от 31.12.2020 года/

  1. Выдавать, продлевать, отзывать и контролировать деятельность филиалов и представительств международных и иностранных неправительственных организаций в Монголии;

/Эта часть была добавлена по закону от 31.12.2020 года/

  1. Принимать решение об усыновлении ребенка монгольской национальности иностранному гражданину;

/Эта часть была добавлена по закону от 31.12.2020 года/

  1. Регистрация уведомлений о въезде и выезде иностранцев, получивших вид на жительство в Монголии. Это уведомление должно быть зарегистрировано государственным административным органом, отвечающим за иностранных граждан, не менее чем за 72 часа до въезда иностранного гражданина в Монголию.

/Эта часть была добавлена по закону от 31.12.2020 года/

  1. другие полномочия, указанные в законодательстве.

/Эта часть была добавлена по закону от 31.12.2020 года/

40.2.Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, не обязана давать объяснения причин в случаи отрицательного ответа, указанного в 27.3. настоящего закона.

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

Статья 401. Единая база данных иностранных виз, регистрации и информации

/Эта часть была добавлена по закону от 31.12.2020 года/

  1. Монголия будет иметь единую базу данных иностранных виз, регистрации и информации. Единая база данных виз, регистрации и информации иностранных граждан является собственностью государства и должна быть связана с единой базой данных регистрации пассажиров, пересекающих государственную границу.

401.2.базы данных виз, регистрации и информации иностранных граждан состоит избумажных и электронных информации о подаче заявлений на получение монгольской визы, выдачу визы, отказ в выдаче визы, въезд в Монголию, временное пребывание в Монголии, официальное и частное проживание, временное приостановление, и депортацию из Монголии, также о данных об иностранных гражданах, признанные неблагополучными в Монголии.

  1. Орган государственного управления, ведающий делами иностранных граждан, несет ответственность за обеспечение конфиденциальности единой базы данных виз, регистрации и информации иностранных граждан.

401.4.Орган государственного управления имеет право собирать и развивать информациюв электронном видебазы данных виз, регистрации и информации иностранных граждан, а также обмениваться информацией с другими государственными базами данных и использовать их совместно с компетентными органами.

401.5. Члены Правительства, ведающие юридическими и иностранными делами, совместно утверждают порядок использования, предоставления и обмена информацией базы данных виз, регистрации и информациииностранных граждан.

Статья 41.Государственный инспектор по контролю за иностранными гражданами, его полномочия и гарантии

  1. Государственным инспектором по контролю за иностранными гражданами является гражданин Монголии, наделённый правом контроля и проверки за исполнением Законодательства о правовом статусе иностранного гражданина и другого соответствующего законодательства.

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

  1. Начальник организации государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан, является генеральным государственным инспектором по контролю за иностранными гражданами.

/ Эта часть была изменена по закону от 26.12.2013 года/

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

  1. Вопросы предоставления прав, отказа в правах или их аннулирования старшим государственным инспекторам и государственным инспекторам по контролю за иностранными гражданами /далее “инспектор”/ решаются генеральным государственным инспектором по контролю за иностранными гражданами.

/ Эта часть была изменена по закону от 26.12.2013 года/

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

  1. Государственный инспектор принимает присягу со словами: “Я, государственный инспектор по контролю за иностранными гражданами, верно несу службу для обеспечения суверенитета и национальной безопасности Монголии при контроле за иностранными гражданами и их документами высоко ценю права человека, принципы законности и справедливости, твёрдо соблюдаю этические нормы государственного инспектора и клянусь не поддаваться ничьему влиянию. Если я нарушу клятву, пусть меня настигнет кара государственного закона”.

/ Эта часть была изменена по закону от 26.12.2013 года/

/ Эта часть была изменена по закону от 21.07.2016 года/

  1. Государственный инспектор имеет форменную одежду, знаки различия, образцы которых и порядок их ношения утверждается членом Правительства, ведающим правовыми вопросами.
  2. Гражданам, хозяйственным единицам, организациям запрещается носить одежду и знаки отличия, схожие с форменной одеждой государственного инспектора.
  3. Государственный инспектор осуществляет следующие права и обязанности в дополнение к тем, которые указаны в Законе о государственной инспекции и Законе о расследовании и разрешении нарушений:

/Эта часть была изменена по закону от 31.12.2020 года/

  1. производит досмотр документов в случаях нарушения штрафует при прохождении гос границы

/ Эта часть была изменена по закону от 28.12.2016 года/

  1. проводит проверку паспортов и заменяющих их документов у иностранных граждан и при наличии соответствующих оснований хранит /паспорт/ до решения вопроса о нарушении;

/ Эта часть была изменена по закону от 28.12.2016 года/

  1. оформить заключение о депортации или освобождении иностранного гражданина из Монголии;

/Эта часть была добавлена по закону от 31.12.2020 года/

  1. делает предложение об отмене решения на выдворение иностранного гражданина запрет его выезда из Монголии;
  2. во время несении службы проходить через гос границу

/ Эта часть была изменена по закону от 28.12.2016 года/

  1. другие полномочия, указанные в законодательстве.
  1. При работе государственного инспектора на пограничном пункте один год засчитывается как год и три месяца, а в случае работы в пограничном посту и в провинции не менее пяти лет, сотруднику выдаётся денежные поощрения в размере 30 базовых зарплат каждые пять лет.
  2. Государственный инспектор при несении службы может использовать специальные предметы и приемы единоборств:
  1. спецсредства;
  2. спецсредства для остановки средств передвижения;
  3. спецсредства защиты;
  4. приемы единоборств без использования оружия.
  1. В следующих ситуациях можно использовать специальные предметы и приемы единоборств указанных в 41.9 настоящего закона.
  1. при не подчинению законному требованию государственного инспектора либо оказал силовое сопротивление;
  2. при нападении сопряжённую с риском для жизни и здоровья человека;
  1. Если при использования специальные предметы и приемы единоборств нанесён вред жизни и здоровью человека государстенный инспектор обязан оказать предоставить медицинскую помощь и сообщить о проишествии начальнику организации государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан.
  2. Список наименований, использования и хранения спецсредств утверждает Член Правительства, ведающий вопросами юстиции при согласовании Генеральным прокурором.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ НАРУШИТЕЛЕЙ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА

Статья 42.Ответственность нарушителей законодательства

  1. государственный служащий нарушивший настоящий закон не имея преступного умысла будет нести ответветсвенность по закону о государственной службе.
  2. граждане, хозяйственные единицы нарушившие настоящий закон будет нести ответственность по уголовному или административному закону.

/ Эта статья была изменена по закону от 04.12.2015 года/

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

ДРУГОЕ

Статья 43.Определение сроков и порядок расчётов

  1. Сроки разрешения на проживание и визу определяются по годам, месяцам, суткам.
  2. Сроки виз и разрешения на проживание расчитываются с начала следующего дня.
  3. Если последний день расчёта, указанного в 43.2. настоящего закона, приходится на нерабочий день, то расчёт срока осуществляется по последующему рабочему дню.
  4. В случае продления срока визы и разрешения на проживание, новый срок определяется по дню окончания срока.

Статья 44.Вступление закона в силу

  1. Настоящий закон вступает в силу 1 сентября 2010 г.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ВЫСШЕГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ХУРАЛА Д.ДЭМБЭРЭЛ

Разделы сайта